Дэниелу Крейгу пришлось ходить на занятия по диалекту, чтобы вспомнить акцент Бенуа Бланка для сиквела «Достать ножи»
Актёр не хотел, чтобы он звучал неубедительно.
В разговоре с журналом Empire Дэниел Крейг рассказал, что за время между съёмками первой и второй части «Достать ножи» успел отвыкнуть от акцента своего персонажа, детектива Бенуа Бланка.
Актёру не хотелось вспоминать и заново привыкать к акценту по ходу съёмок, поэтому он занялся этим заранее.
Перед съёмками второго фильма я ходил на занятия по диалекту в течение 3-4 месяцев. Я забыл акцент и не хотел, чтобы он звучал поддельно. Мне хотелось, чтобы он был максимально правдоподобным.
Говоря о фильме, Крейг выразил уверенность, что режиссёр Райан Джонсон удивит зрителей своей новой историей.
Райан — гениальный сценарист, который хочет избежать самоповторов. И мы не хотим подвести зрителей. Мы верим в наш фильм.
Крейг отметил, что хоть в фильме и будет ещё больше Бенуа Бланка, чем в первой части, он не заинтересован в развитии своего героя за пределами детективных расследований. Актёр считает, что лучшим вариантом будет раскрытие его личных качеств в процессе работы.
Второй фильм выйдет на Netflix под названием Glass Onion: A Knives Out Mystery. Релиз запланирован на 23 декабря.
Сообщество развивается при поддержке «Кинопоиска»
Актер дубляжа: "куда там, говоришь, ходил?"
upd: немного накидываю конечно. Илья Исаев шикарный актёр дубляжа (озвучивал Крейга в первых ножах), и крайне жалко будет остаться без него.
А вот дубляжист из интернетов конечно вертел глобус с этими «тонкостями».
Комментарий недоступен
Те кто шарит за акценты и может слету там распознать из какой части Америки этот акцент не смотрят фильмы в дубляже.
А для всех остальных Валерий Соловьёв шикарно дублирует (ну уже дублировал) Крейга у нас.
к твоей маме))
Исаев работает с Red Head Studio? Если да, то скорее всего получим "родной" голос и для сиквела
За хлебом
Немного не в ту кассу, но актер, который дублировал Эркюля Пуаро в недавней "Смерти на Ниле" очень неплохо передал его акцент.