Это косяк перевода или Роулинг реально сделала говорящие палочки?

33
27 комментариев

"Oh, yeah, and get another Howler back," said Ron, stuffing the now hissing wand into his bag. "It's your own fault your wand got snapped —" Перевод.

"- Чтобы получить обратно Громовещатель... с посланием: Сам виноват"

14
Ответить

Ой бл*, ну это ж совсем профанация какая-то в переводе тогда.

4
Ответить

получается палочки могут шипеть

Ответить

Чей это перевод?

Ответить

А палочка просто шипела

Ответить

Оригинала не видел, но у Рона в тот момент палочка сломалась и сбоила, может поэтому и заговорила, типа юмор такой.

1
Ответить

А перевод от какого автора?

Ответить