Блогер из Славгорода Никитонелло дублировал аниме по Рику и Морти.

Локализированный логотип аниме-сериал
Локализированный логотип аниме-сериал

Провинциальный блогер из Славгорода - Никита Ско́рых, по псевдониму Никитонелло на своём YouTube-канале представил свой пиратский дубляж двух тизеров спин-оффа "Рика и Морти" в жанре аниме, выход которого должен состояться в этом году.

Тизер №1 в русском дубляже.
Тизер №2 в русском дубляже.

Никита признается, что впервые дублирует аниме. Ведь ранее он дублировал только два эпизода вьетнамского аналога "Ну, Погоди!".

Никита заявил, что будет в дальнейшем создавать пиратские озвучки на новые "громко говорящие" проекты.

55
24 комментария

Ахаххаха, зачем ты о себе пишешь? ЛОЛ

10
Ответить

Прост) а че нельзя?

1
Ответить

Молодец! Но просто написал бы "хей, гайз, я замутил дубляж, го ко мне на канал" - было бы интереснее, чем вот так, как джинса, в третьем лице.

6
Ответить

Но это я как нибудь учту)

1
Ответить
Ответить

А город зачем назвал?

2
Ответить