Вышел русский перевод китайской визуальной новеллы "Погребение цветов: Тьма в Персиковом Источнике"

Другие названия: Lay a Beauty to Rest: The Darkness Peach Blossom Spring; Zang Hua - Anhei Taohuayuan

Вышел русский перевод китайской визуальной новеллы "Погребение цветов: Тьма в Персиковом Источнике"

Описание сюжета

Потерявший свой путь в жизни молодой парень натыкается на странную пещеру, по другую сторону которой он обнаруживает прекрасную деревню под названием Персиковый Источник. Это необычайно мирное место, при этом словно застывшее во времени - все здесь в точности так же, как было пару тысяч лет назад. Главному герою быстро удается подружиться с местными жителями, и он решает погостить здесь какое-то время. Лишь одно его смущает - почему же здесь запрещено выходить из дома по ночам?

Трейлер новеллы

Скриншоты с переводом

Вышел русский перевод китайской визуальной новеллы "Погребение цветов: Тьма в Персиковом Источнике"
Вышел русский перевод китайской визуальной новеллы "Погребение цветов: Тьма в Персиковом Источнике"
Вышел русский перевод китайской визуальной новеллы "Погребение цветов: Тьма в Персиковом Источнике"
Вышел русский перевод китайской визуальной новеллы "Погребение цветов: Тьма в Персиковом Источнике"
Вышел русский перевод китайской визуальной новеллы "Погребение цветов: Тьма в Персиковом Источнике"

Особенности новеллы

  • Более 10 различных концовок
  • Захватывающий и трогательный сюжет, включающий в себя мистические, хоррорные, романтические и драматические моменты
  • Прекрасные арты, озвучка и саундтрек

Страница новеллы на vndb:

Страница новеллы в Steam (до 2 октября на нее скидка):

Про перевод

Сама новелла вышла еще в конце 2021 года. Изначально она была только на китайском, но летом 2022 года к ней после релиза сюжетного DLC добавили также английский перевод. Но он оказался очень и очень кривой, местами - чистый "гугл". Самый вопиющий пример кривости - одного персонажа, которого все называют "староста, глава деревни", вместо The Village Head назвали Cun Zhang - что и есть "староста деревни" на китайском. Я сам уже давно присматривался к тому, чтобы перевести эту новеллу с китайского - и видя, насколько убогим вышел английский перевод, таки решился, чтобы хотя бы русскоязычным людям он был доступен в нормальном вариант :)

На данный момент пока переведена только основная игра - DLC "Бабочка в объективе" (которое очень качественно сделано и отлично дополняет основной сюжет игры) я займусь позже. Перевод в целом проверил от начала и до конца, но если вдруг будут какие-то баги или кривизна - пишите.

Ссылка и руководство по установке

Ссылка на перевод для версии Steam: https://disk.yandex.ru/d/NaHGFA6-daKP7Q

Как установить перевод:

  • Установить игру в Steam
  • Скопировать файлы из архива в папку игры с заменой
  • В меню игры, если все отображается на китайском, нажать на шестеренку в правом нижнем углу, а затем в левом верхнем стрелочкой выбрать русский язык

Для тех, у кого нет возможности купить игру в Стиме, предусмотрена "бесплатная" версия - но здесь по понятным причинам публиковать ссылку на нее я не буду :) Увы, Anivisual закрылся, а его аналог еще неясно когда будет готов - но можете поискать в группе по переводу ВК.

1919
3 комментария

чекнем

1
Ответить

Недавно на вндб на неё наткнулся, когда ещё не было перевода, когда нибуть попробую

1
Ответить

хочу перевод анонимоус кода (

Ответить