Мы вошли в эпоху, когда японские романы получили повсеместную популярность и поставляются нам тележками. Однако качество перевода таких "шедевров" всё чаще оставляет желать лучшего. Почему так? В этой статье я попытаюсь хоть немного приоткрыть ширму этой тайны.
пропускать японские романы через машинный перевод, выбирая из десятков/сотен вариантов интерпретаций перевода
Тебе смешно, а я так и читал ебучую Мурамасу 10 лет назад