Если я не ошибаюсь, по правилам японского языка то Asahi shiNbun, оно только читается как M. В японском нет буквы M, но есть N. Например, senpai - а читается как sempai
в японском языке вообще букв нет :) там слоговые азбуки
и слоги с M(u) там есть. ты путаешь с несуществующими слогами на звуки L, из-за чего всё превращается в R.
на самом деле сложно транскрибировать звучание чужого языка идеально, отсуда и все разночтения. по хэпбёрну на латиницу нужно senpai, по поливанову на кириллицу нужно семпай
Если я не ошибаюсь, по правилам японского языка то Asahi shiNbun, оно только читается как M. В японском нет буквы M, но есть N. Например, senpai - а читается как sempai
в японском языке вообще букв нет :)
там слоговые азбуки
и слоги с M(u) там есть. ты путаешь с несуществующими слогами на звуки L, из-за чего всё превращается в R.
на самом деле сложно транскрибировать звучание чужого языка идеально, отсуда и все разночтения.
по хэпбёрну на латиницу нужно senpai, по поливанову на кириллицу нужно семпай
так и живем %)