Детективная братва
Комментарий недоступен
так названия переделывают не только в России. это обычная практика.
Не лохализаторы, а маркетологи. Локализаторам под их дудку плясать приходится
В посте обратный пример маркетинга
В русском языке, как правило, не используется "младший" в том же смысле, что и junior в имени и фамилии. "Одержимый" — ужасный перевод, но "Шерлок младший" был бы ещё хуже.
Детективная братва
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
так названия переделывают не только в России. это обычная практика.
Не лохализаторы, а маркетологи. Локализаторам под их дудку плясать приходится
В посте обратный пример маркетинга
В русском языке, как правило, не используется "младший" в том же смысле, что и junior в имени и фамилии.
"Одержимый" — ужасный перевод, но "Шерлок младший" был бы ещё хуже.