Самый лучший перевод гоблина, за всю его карьеру в озвучке

1010
16 комментариев

Неудивительно что он только кал делал, если это лучшее.

9

Старые правильные переводы Гоблина все крутые.

3

"правильные" (в голове бывшего вертухая, конечно)

8

Самое лучшее (и смешное) было это. Там можно на цитаты разбирать.

2

Самая слабая озвучка от Божьей искры.
Даже Буря в Стакане лучше, не говоря уж о Сорванных башнях.

5

Смешной перевод ВК на ура в детстве заходил. "Правильные" переводы есть хорошие, но в основном там мат ради мата. Стронг ленгвич в оригинале, в переводе зачастую превращается в балаган и похабщину уровня не "сантехника васи" даже, а в язык запойного бомжа.

2