Ошибки, «отсебятина» и халтурное отношение переводчиков к работе.
В который раз убеждаюсь в том, что не зря родители с детства привили любовь к английскому языку. Благодаря им, я сумел избежать кринжоты в переводах тех, кто делает это не потому что нравится и интересно, а из-под палки и потому что деньги платят.
Комментарий недоступен
И не поучаствовал в холиварах, лох!
В который раз убеждаюсь в том, что не зря родители с детства привили любовь к английскому языку. Благодаря им, я сумел избежать кринжоты в переводах тех, кто делает это не потому что нравится и интересно, а из-под палки и потому что деньги платят.
Комментарий недоступен
И не поучаствовал в холиварах, лох!