Разбираем скандал вокруг аниме «Моя геройская академия»
И в очередной раз изучаем тонкости создания аниме.
Материал автора Crunchyroll Россия Алексея Кулешова.
Индустрия аниме развивается, становится всё больше команд, а все мы в результате привыкли как к хорошим работам, так и не очень. Сейчас мы лучше понимаем и причины разного качества, однако ситуация с «Моей геройской академией» на днях всё равно запутала немало людей. Что случилось?
Один из аниматоров выложил в Twitter свой отрывок для одной из последних серий «Моей геройской академии» с разрешения студии Bones и пояснил, что его имени нет в титрах по собственному желанию: он не контролировал качество финальной работы.
Суть в том, что данный отрывок заметно отличался в серии, а следом пошла волна возмущения со стороны поклонников. Они жаловались на ухудшение качества в сравнении с работой аниматора и обвиняли студию в плохих условиях труда. Это редкий случай, когда знания о создании аниме обернулись против тех, кого должны были защитить.
Все мы хотим увидеть как можно более качественную адаптацию, поэтому разочарование поклонников понятно. И в то же время очевидно, что студия не станет «ухудшать» свою работу из плохих намерений. Благо, на помощь пришли давние поклонники анимации и профессиональные аниматоры в том числе.
Аниматор под псевдонимом J-Mulli («Зомбилэнд-Сага: Возмездие», «Приоритет чудо-яйца») объяснил ситуацию со стороны амбиций. Любое аниме создают в срок и создают в команде. Аниматор передаёт свою работу режиссёру серии и режиссёру анимации на проверку, а после правок иллюстрации возвращаются к этому же или другому аниматору. На данном этапе последний должен привести грубые наброски в готовый вид и убедиться, что каждый кадр соответствует исправлениям. И если речь идёт об амбициозной сцене, то жёсткое ограничение по времени зачастую не позволяет нарисовать столь большое число кадров в первоначальном виде. Поэтому команде приходится идти на жертву и переделывать её с учётом своих реальных возможностей. Это частая ситуация в работе над анимацией, но в большинстве случаев мы даже не догадываемся о подобном.
Автор блога Sakuga Blog под псевдонимом kViN дополнил, что если и стоит винить что-либо, то проблемы с общением. В последние годы интернет открыл больше возможностей, а вместе с тем всё больше студий предлагают работу иностранным аниматорам. И к сожалению, не всегда возможно идеально наладить работу через огромное расстояние, языковой барьер и недостаток опыта.
Есть немало талантливых зарубежных аниматоров, однако есть и примеры случаев, когда люди теряли свою работу, нарушали по глупости условия контракта или просто не справлялись с задачей. Студиям ещё только предстоит научиться общению с такими сотрудниками, чтобы избежать неприятных ситуаций и убедиться в выполнении задачи в рамках плана. Ведь если за аниматором нужно переделывать сцену, то на неё останется даже меньше времени, чем команда выделила первоначально.
Наконец, высказался и сам аниматор, показавший забракованную сцену. Он рад поддержке со стороны поклонников, но просит не винить студию, поскольку для таких изменений всегда есть причина. В том числе, это не первый подобный случай и для него самого, поэтому аниматоры не так уж и редко исправляют свою работу, чтобы убедиться в реальности её выполнения. Для иного расклада нужно менять всю индустрию аниме в целом, а пока она живёт по таким правилам.
Итог здесь простой. Разочароваться легко, однако никогда не знаешь, где кроется объяснение. Если у истории с обвинением студии Bones и есть хорошая сторона, то это хотя бы большая осведомлённость о тонкостях создания аниме. Надеемся, что она поможет избежать поспешных выводов в другие разы. Хотя лучше обойтись без неприятных ситуаций вовсе и просто вместе наслаждаться любимым увлечением.