«В русском языке есть такое понятие — клюква»: что рассказали в новом выпуске подкаста о «Чернобыле»
Крэйг Мазин и Джаред Харрис, сыгравший Легасова — о сериале и реакции на него.
15 августа у подкаста о создании сериала «Чернобыль», все выпуски которого мы подробно пересказывали, вышел «бонусный» эпизод. На этот раз помимо создателя сериала в нём принял участие актёр Джаред Харрис, сыгравший Валерия Легасова, а обсуждение затронуло не только съёмочный процесс, но и реакцию зрителей на сериал. Мы выбрали самое интересное.
- Мазин признаётся, что не мог лично проследить за каждым решением команды, и поэтому некоторые детали, на которые обратили внимание зрители в социальных сетях, стали сюрпризом для него самого. Например, он не знал, что в СССР было принято носить обручальное кольцо на правой руке — но получил похвалу за то, что Ульяна Хомюк носит его именно так. Это же относится и к корректным номерам автомобилей.
- Мазин рассказал собеседникам о понятии «клюква», существующем в русском языке. По его словам, изучив общественную реакцию на «Чернобыль», он пришёл к выводу, что у команды получилось сделать его относительно «безклюквенным» (cranberry-free).
- Персонаж Бачо изначально должен был быть украинцем, но его сделали грузином из-за внешности актёра Фареса Фареса.
- С Джаредом Харрисом и другими актёрами занимался специальный тренер, который учил их двигаться и выражать эмоции «как советские люди». Лучше всего Харрис запомнил, что русские, в отличие от американцев и европейцев, начинают кивать головой в знак согласия поднимая её вверх, а не опуская вниз.
- Тренер учил Харриса по максимуму скрывать эмоции персонажа во время игры — это делало его более похожим на советского человека. Поначалу актёр протестовал и говорил, что тогда зритель не поймёт, какие эмоции он испытывает, но ему объяснили, что «ставки и так достаточно высоки».
- Прочитав сценарий, Харрис начал самостоятельно изучать историю жизни Валерия Легасова — и фактически прошёл по тому же пути, что и Крэйг Мазин за несколько лет до этого.
- Монолог Легасова в суде изначально был длиннее на две страницы, но Харрис всё равно спрашивал Мазина, почему он такой короткий.
- Из-за технических и бюджетных ограничений сцены в суде пришлось снимать в первые несколько недель, и поэтому актёрам пришлось в кратчайшие сроки «понять» своих персонажей на сто процентов.
- Было снято несколько версий сцены, в которой Легасов впервые выступает перед руководством СССР. В финальный монтаж пошла та, которая особенно нравилась Харрису: в ней Легасова «заносит», но потом он вспоминает, с кем разговаривает, и пугается.
- Мазин не хотел, чтобы финальный монолог Легасова был похож на монолог персонажа Аль Пачино в финале «Запаха женщины». Ему показалось более интересным решением завершить суд не психологической победой добра, а провалом. Помимо прочего, это, по его мнению, ощущалось очень «по-советски» — учитывая печальную историю обращения советской власти с несогласными.
- И Мазин, и Харрис считают, что Легасов — персонаж, а не реальный человек, — до последнего момента не собирался говорить правду в зале суда.
- Харрис рассказал, что после премьеры сериала он познакомился с людьми, которые скучают по СССР и утверждают, что в те времена «жизнь была проще». Актёр предполагает, что это связано с тем, что в СССР у всех были одинаковые одежда и машины, а теперь людям приходится жёстко конкурировать друг с другом и следить, чтобы машина соседа не оказалась более дорогой, чем твоя — и это приводит к стрессу.
- Мазин постоянно пытается объяснить людям, что его сериал — не о политике, а о людях и их слабостях. Он считает, что об очень многих историях можно сказать «это напоминает мне Чернобыль» — и это никак не связано ни с политикой, ни с географией.
- Харрис очень просил Мазина, чтобы его персонажу дали пошутить хотя бы раз или два, но сценарист наотрез отказал ему, сказав: «Никаких шуток Легасову». Мазин объяснил это тем, что «Легасов просто не был весёлым».
- После выхода «Чернобыля» Мазину перестали поступать предложения о «тупых комедиях», которыми он был знаменит раньше. Теперь, по его словам, студийные боссы думают о нём только в контексте «печальных исторических событий». Сейчас сценарист работает над новым проектом: он тоже будет основан на реальных событиях, но его действие будет разворачиваться «гораздо ближе к нашей эпохе и ближе к США».
Бриллиант. Настоящие профессионалы снимали, само наличие таких специалистов в индустрии круто.
отсебятины много а так хорошо да.
Комментарий недоступен
"Харрис рассказал, что после премьеры сериала он познакомился с людьми, которые скучают по СССР и утверждают, что в те времена «жизнь была проще». Актёр предполагает, что это связано с тем, что в СССР у всех были одинаковые одежда и машины, а теперь людям приходится жёстко конкурировать друг с другом и следить, чтобы машина соседа не оказалась более дорогой, чем твоя — и это приводит к стрессу."
Непонятно, насколько он не понимает советских людей. Но ясно, что не понимает.
Дело не в стрессе от того, что пришлось напрягаться чтобы показать что ты "успешнее".
Дело в том, что люди вообще не грызли друг другу глотки в джунглях капитализма. Были дружнее, были товарищами друг другу, и были спокойны за своё будущее. Но американцу этого никогда не понять - он всегда жил только в одном мире...
Ты про мороженое забыл написать.
Ваш пост очень cranberry-free )
Очередной адпет доброго и лучезарного совка, где все любили друг друга, помогали, не завидовали, а сейчас кляты копеталисты
Комментарий недоступен