Fox изменил российское название фильма «Ford v. Ferrari» с «Дерзкого вызова» на «Ford против Ferrari»
Буквальный перевод победил.
Российский отдел студии 20th Century Fox добавил спортивную драму Ford v. Ferrari в собственный график релизов в феврале 2019 года. Согласно изданию «Бюллетень кинопрокатчика», отечественная версия фильма изначально получила название «Дерзкий вызов». Промо-материалов фильма с этим заголовком не выходило.
В апреле студия Fox перенесла картину с 27 июня на 14 ноября, но не поменяла её локализованное название. В конце мая журналы Entertainment Weekly и Empire опубликовали первые кадры Ford v. Ferrari — а российские пользователи сети возмутились, когда узнали отечественную адаптацию этого заголовка.
Однако в дублированном первом трейлере фильма, который вышел в ночь со 2 на 3 июня, можно заметить, что его название звучит как «Ford против Ferrari». Судя по ролику и профилям российского отдела 20th Century Fox в социальных сетях, фильм выйдет в российский прокат именно под этим названием.
«Ford против Ferrari» расскажет о конструкторе автомобилей Кэрролле Шелби и гонщике Кене Майлзе, которые вместе работали над новым спорткаром, способным обогнать машины «Ferrari». Главные роли в фильме сыграли Мэтт Деймон и Кристиан Бэйл, а режиссёром выступил Джеймс Мэнголд — постановщик «Логана».
Буквальный перевод победилЗдравый смысл оказался сильней
Последний прокатчик остыл,
Последний переводчик устал
Вообще не понял их изначальной логики - "Форд" и "Феррари" в названии привлекут гораздо больше людей, чем "Дерзкий вызов".
Хз, по моему (авторитетному мнению) звучит уебански.
Так что тут применима теорема Эскобара
хех даже такое иногда случается. особенно когда на кону стоят большие бабки.
Форд Пять Феррари — Дерзкий вызов: На грани срыва. Сага. Часть 1.
& Knuckles