Куганэ Маруяма досрочно закончит свое ранобэ Overlord из-за фанатского перевода

Недавно автор Куганэ Маруяма узнал о существовании фанатских переводов своего ранобэ Overlord и высказал свое мнение об этом явлении.

Куганэ Маруяма досрочно закончит свое ранобэ Overlord из-за фанатского перевода
3939

Между тем, сами ребята, которые делают перевод, крайне настоятельно советуют поддержать оригинального автора денюжкой. Это не оправдывает ни в коей мере, но врубать обиженку вот так, тоже странно. Словно автор только что узнал о существовании пиратства.

168
Ответить

Интересный момент. Ранобэ Коносуба лицензирована на Западе, стабильно выходит на Английском. Но они не против пиратского перевода, который их опережает, никак с ним не борются. Потому что они так же имеют права на продажу мерча по ранобэ, чему способствует пиратский перевод.

74
Ответить

Странное какое-то поведение со стороны автора, и я бы сказал, детское что ли. Если в стране, где выложили фанатский перевод, его ранобэ официально не издают, то он ничего не теряет, ноль йен это всегда ноль йен. Если издают, то существуют способы защиты прав автора, к тому же, фанатские переводы обычно наоборот, способствуют популяризации. В любом случае, те кто хочет отблагодарить автора, могут и занесут ему денег, посредством ли покупки официального перевода или как-то иначе, не суть важно. А те, кто не хочет, не занесут, независимо от наличия/отсутствия фанатского перевода.
"Взрослый" подход к этой ситуации был бы вида "а не напевать ли мне?", или "как обернуть это к моей выгоде?" А вот это вот всё, это какой-то детский сад, штаны на лямках.

32
Ответить

Причём что самое забавное,в Японии тоже очень сильно развито пиратство. Относительно не так давно там заблокировали два очень крупных сайта с пиратской аниме и мангой и там по сей день есть сайты с пиратским контентом который не блокируют. А он строит из себя ребёнка который недавно появился на свет. Очень странная реакция)

10
Ответить

Да хрен с этим оверлордом. Просто такую идею надо было еще постараться скатить в такую нудятину и банальщину.

3
Ответить

Это вообще не надо оправдывать.

Ответить

Отсутствие оф перевода оправдывает наличие фанатского!

Ответить

Как то он писал о том, что вовсе не планировал писать overlord как нечто масштабное. Сначала он планировался как фанфик или типа того. Сейчас же его издания довольно известны. Может дело в том, что автор не очень комфотно себя из-за этого чувствует(как если бы какой нить фанфик имел фанатский клуб переводчиков на другие языки) ? Ну, примерно такое же чувство, что испытывает Айнз
P. S нечто, напоминающее синдром самозванца 

Ответить