Мультивселенные и «Дом-М»: главное из рассказа сценаристов финальных «Мстителей» о работе над фильмами

А также разбор основных фанатских теорий.

Мультивселенные и «Дом-М»: главное из рассказа сценаристов финальных «Мстителей» о работе над фильмами
127127

Наверно это тот случай когда «House of M» лучше не переводить как Дом М. День М или Династия М лучше передает суть этой арки. Особенно Династия М, ибо речь идет о семьи Магнусов.

4
Ответить

Правильный перевод будет Династия М, ибо подходит по смыслу, когда Дом М допускает разночтения. День М же просто конец арки.

Ответить