Чудеса да и только
Что-же говорит википедия(если конечно не врет)
Действительно у версии золотое издание, изданной 1С был полный перевод на русский. Bethesda не имела к нему никакого отношения, в отличии от
Skyrim, которым занималась уже сама. Наверное вики врёт и никакой 1С (который объеденился к тому времени с СофтКлабом) локализацию не делал. С чего бы это издатель в СНГ регионе делал бы для этого региона локализацию?
Думаю необходимо использоваться провереным источником информации о поддерживаемых языках в играх Bethesda — сервисом Steam.
Из него, например можно узнать что у Fallout 3 даже на Английском нет субтитров и полной озвучки. Для чего прглашали Нисона и Перлмана непонятно.
То что у многих игр вышедших примерно до 2010 (F.E.A.R., BioShock, Tomb Raider, Batman Arkham Asylum и прочие)на странице в Steam нет озвучки, явный знак что ее впринципе и не было, а если вам кажется что она была или что вы игру запускали с диска без всяких Steamов, то очевидно это наваждение и такого и быть не могло. И такого что-бы на странице язык был указан как не поддерживаемый, но после покупки в игре присутствовал и быть то тоже не может, естественно.
Кстати, судя по тому же Steam отсутствие польского, японского или упрощенного китайского в оригинале, не помешало добавить их поддержку в ремастер.