Это мода причем скорее рутрекерская. Англоязычные релиз-группы обычно все в один файл запихивают, и субтитры (сразу на нескольких языках) и звуковые дорожки.
Это не мода, а буквально правила Рутрекера - и сделано очень правильно. Если, например, субтитры вшиты в сам файл, то при обновлении субтитров (вышел новый перевод и т.д.) придется заменять и перекачивать весь файл. Для не очень популярных раздач это просто убъет всех сидов и придется раздавать заново. Если же субтитры лежат отдельно, то легко обновятся только они. Также это дает возможность выбирать, какую озвучку скачивать (не у всех гигабитные интернеты). И вся тряска только из-за того, что кому-то лень сделать два клика мышкой и перенести файлы в одну папку? Брух...
Это мода причем скорее рутрекерская. Англоязычные релиз-группы обычно все в один файл запихивают, и субтитры (сразу на нескольких языках) и звуковые дорожки.
Это не мода, а буквально правила Рутрекера - и сделано очень правильно. Если, например, субтитры вшиты в сам файл, то при обновлении субтитров (вышел новый перевод и т.д.) придется заменять и перекачивать весь файл. Для не очень популярных раздач это просто убъет всех сидов и придется раздавать заново. Если же субтитры лежат отдельно, то легко обновятся только они.
Также это дает возможность выбирать, какую озвучку скачивать (не у всех гигабитные интернеты).
И вся тряска только из-за того, что кому-то лень сделать два клика мышкой и перенести файлы в одну папку? Брух...
Ну вот, я, видимо, ограничен своим кругозором. И шизы - не анимешники, а рутрекерские. Спасибо, дело закрыто!
Господи, спасибо. Наконец-то я узнал место, где можно английские дабы качать и нормально смотреть без субтитров...
Что за сайт?