После 10 лет просмотра фильмов и сериалов с субтитрами даже сразу вижу ошибку при их неправильном переводе, а в некоторых играх вообще ад с переводом. Вроде бы и пора уже отключать, но отдельные слова все еще могу не понять.
Благодаря играм, аниме и фильмам исключительно на англ-за 1,5 года или даже меньше я подтянула свой уровень, это реально работает, а мама говорила что игры и аниме это вредно😖😖
а с Английскими акцентами как у тебя? Уэльский, Шотландский, Ливерпульский, кокни, Ирландский? даже сами Англичани не понимаю о чем другой говорит, к в том фильме "типа крутые легавые"
После 10 лет просмотра фильмов и сериалов с субтитрами даже сразу вижу ошибку при их неправильном переводе, а в некоторых играх вообще ад с переводом. Вроде бы и пора уже отключать, но отдельные слова все еще могу не понять.
Это самый сок, когда можешь в оригинале смотреть без перевода. Движемся в этом направлении.
Благодаря играм, аниме и фильмам исключительно на англ-за 1,5 года или даже меньше я подтянула свой уровень, это реально работает, а мама говорила что игры и аниме это вредно😖😖
А, да, почему плутониевая?
Игры - это хорошо, когда не забываешь об учебе.
а с Английскими акцентами как у тебя?
Уэльский, Шотландский, Ливерпульский, кокни, Ирландский? даже сами Англичани не понимаю о чем другой говорит, к в том фильме "типа крутые легавые"
Там все, сразу, "зовите санитаров")))