Отдельно скажу про качество текста - оно ужасное, особенно в первых томах. Моя первая реакция - вместо того чтобы издавать это, надо было отправить автора к профильным врачам. Сверился с вики и подтвердил свои догадки в статье Патологическая обстоятельность. Множество повторов одних и тех же объяснений, неспособность отделить важное от неважного, расползание мыслей. Но, блин, этот чел пришел к успеху со своим опусом, не стоит его так уж разъебывать. Тем более, если он вдруг реально имеет ментальные проблемы и превозмогает их в своем творчестве. Ну и (немного стыдно) я его читаю.. В последних томах с качеством получше. В послесловии к 13му автор пишет что начал читать книжки про сториврайтинг.
В этом году новых томов не было потому что закончился ранее выложенный на Syosetsu материал, а там, не считая побочных глав, обновлений не было вообще с 2020-го. Зато были две попытки начать новые серии, продержавшиеся по паре томов. «Нежеланный» автора явно напрягает, потому что предыдущие две серии к этой длине уже заканчивались, а тут можно и нужно продолжать и продолжать, вот и перерыв для устаканивания, тем более аниме, всплеск популярности, надо повышать планку.
По поводу текста - тут действительно проблема автора, связанная с первоначально выкладкой в сети, за четыре десятка томиков общего стажа едва исправляться начала. И к этому прикладывается то, что русский вариант выполнен неплохим, стабильным переводчиком, даже с японского, только с излишне ремесленным подходом.
Долгий перерыв получился. Увидел в твиттере что автор жив и активен, но не по этой серии.
Русский перевод не видел, читал английский с nyaa. Но структурные проблемы, например повторы, от перевода не зависят. Вот при переносе на другой медиум (аниме) - да, все лишнее можно выкинуть.
Клевое аниме, мне зашло. Жду второй сезон.
Ну я и сказал, что проблема автора. Если продолжат экранизацию в том же духе, то это будет одно из немногих середнячковых произведений, про которое я смогу сказать «аниме лучше» вместо стандартного «книга лучше».
Английский для меня не проблема, но тут тот случай, когда русский перевод выходил банально быстрее, да и узнал о произведении непосредственно от переводчика.