Не, английский точно не лучше. Английский в Metaphor не видел, но во многих японских постоянно наваливают современного говгослэнга в переводе. Японцы в JRPG разговаривают самым простым языком в большинстве случаев, а не высераются зумерским интернетным. Просто ультрамерзость в довесок к традиционно плохому переводу с японского. На русском более "книжно" выглядит и позволяет желающим избежать наблюдения описанного выше.
В Метафоре смешнее то, что английский выглядит порой несколько более резким, а русский взятый с английского сделан нейтральнее. Сам разбирал в связке трёх языков. Но я потом не играл с тех пор, дальше не чекал.
Не, английский точно не лучше. Английский в Metaphor не видел, но во многих японских постоянно наваливают современного говгослэнга в переводе. Японцы в JRPG разговаривают самым простым языком в большинстве случаев, а не высераются зумерским интернетным. Просто ультрамерзость в довесок к традиционно плохому переводу с японского.
На русском более "книжно" выглядит и позволяет желающим избежать наблюдения описанного выше.
В Метафоре смешнее то, что английский выглядит порой несколько более резким, а русский взятый с английского сделан нейтральнее. Сам разбирал в связке трёх языков. Но я потом не играл с тех пор, дальше не чекал.