Какой-то антивоенный посыл появился, с ведьмой полный бред, ну и в целом только форма сохранилась, а содержание потерялось в процессе адаптации.
Интересно, мне, наоборот, показалось, что антивоенный посыл — это вообще чуть ли не лучшее, что там есть. А так многие просто не относятся к "Ходячему замку" как к адаптации, можно его просто воспринимать как отдельное произведение по мотивам. Хотя согласна, что из-за упрощений сюжета там много странных не очень связно объясненных кусков (с ведьмой, например).
Надо будет почитать другие книги автора, мне зашло.
Диана Джонс классная, да. Несмотря на то, что большинство ее книг детские или young adult, во взрослом возрасте нормально читаются, можно больше шуток и психологических нюансов заметить. Fire and Hemlock, например, довольно неплохо проходится по детской влюбленности, травмам от развода родителей и по атмосфере местами похожа на более сложные книги про фейри типа "Маленького, большого" Краули, только она конечно более подростковая и приключенческая.
Какой-то антивоенный посыл появился, с ведьмой полный бред, ну и в целом только форма сохранилась, а содержание потерялось в процессе адаптации.
Интересно, мне, наоборот, показалось, что антивоенный посыл — это вообще чуть ли не лучшее, что там есть. А так многие просто не относятся к "Ходячему замку" как к адаптации, можно его просто воспринимать как отдельное произведение по мотивам. Хотя согласна, что из-за упрощений сюжета там много странных не очень связно объясненных кусков (с ведьмой, например).
Надо будет почитать другие книги автора, мне зашло.
Диана Джонс классная, да. Несмотря на то, что большинство ее книг детские или young adult, во взрослом возрасте нормально читаются, можно больше шуток и психологических нюансов заметить. Fire and Hemlock, например, довольно неплохо проходится по детской влюбленности, травмам от развода родителей и по атмосфере местами похожа на более сложные книги про фейри типа "Маленького, большого" Краули, только она конечно более подростковая и приключенческая.