Gegege no Kitarou: полвека забвения

Франшиза, незаслуженно прошедшая мимо западной аудитории.

Заменив собой Dragon Ball Super в сетке вещания Toei Animation, шестая итерация Gegege no Kitarou не просто осталась незамеченной, но среди фанатов DBS даже стала ненавистной. Доказательством тому послужит трейлер, собравший порядка 1,5 миллионов просмотров с 7,5 тыс. лайков против 8,6 тыс. дизлайков.

Приуроченный к 50-летию оригинала ремейк был обречён на очередное игнорирование со стороны западного зрителя. Однако не просто так франшиза с чуть более чем полувековой историей получает новую аниме-адаптацию, и я постараюсь рассказать, почему же стоит ознакомиться с этой, готов поспорить, доселе неизвестной вам историей.

Gegege no Kitarou: полвека забвения

Аниме 2018-го года

Современная адаптация не предстала в том же виде, что и оригинальное аниме 50 лет назад. Напротив, каждое десятилетие новое аниме видоизменялось, стараясь соответствовать тенденциям времени. Так, теперь дизайны персонажей сделаны максимально привлекательно и в духе времени, чтобы не оттолкнуть потенциального зрителя: внешний вид Нэко-Мусумэ (Catchick/Catgirl в английской версии, называют Кошечкой или Котёнком у нас) утерял характерный стиль мангаки Сигэру Мидзуки, подвергшись так называемой «моэфикации». Впрочем, каков же потенциальный зритель?

Не просто так было принято решение изменить внешность Нэко-Мусумэ. Дело всё в том, что аниме — как, впрочем, и его предшественники — нацелено на детскую аудиторию. А в аниме-индустрии так или иначе заданы современные стандарты дизайна персонажей, отходить от которых рискуют немногие студии. Поэтому для привлечения более широкой аудитории от оригинального дизайна отказались в пользу дизайна узнаваемого. Ровно так же, как имеются стандарты у внешности персонажей, шаблоны есть и у характеров. Всё ту же Нэко-Мусумэ современный зритель нарёк «цундере» — термин, надо понимать, как минимум в два раза младше героини, которую им наградили.

Gegege no Kitarou: полвека забвения

Фанаты ранних адаптаций могут негодовать, — имеют на то полное право, — но надо понимать, что эти поблажки в сторону зрителей дают шанс франшизе обрести поклонников среди нового поколения. Произошедшие изменения не привели к тому, что Gegege no Kitarou потеряло собственное лицо — аниме как раз-таки выгодно выделяется уникальной стилистикой и неповторимым духом.

На дворе век информационных технологий, в существование ёкаев — монстров японского фольклора — никто не верит. Когда в первой серии люди образуют собой лес посреди мегаполиса, правительство и общественность выдвигают разные версии произошедшего, но варианта с проделками ёкаев среди них нет.

Сменив старую обёртку современной, внутри аниме также не осталось чем-то ретроградным. Та же первая серия фокусируется на критике идеи популярности в интернете, ради которой люди могут идти на противоправные поступки. Зазнавшийся видеоблогер, нарушающий на камеру ПДД, ранее сорвал непонятную ему печать, что и повлекло за собой неприятные последствия. Бедняга превращается в дерево, а вслед за ним — и люди, решившие первыми залить в интернет нечто сенсационное.

Gegege no Kitarou: полвека забвения

Gegege no Kitarou — это, в первую очередь, истории с моралью, а не аудиовизуальная энциклопедия на тему японской мифологии. Потому ёкай, бездумно освобождённый блогером, — не самоцель серии. Также, как и ёкаи в принципе не правят здесь балом. Они исполняют строго функциональную роль в сюжете, являясь инструментом в руках сценариста, а не главной идеей. Структура сериала, строящаяся на монстрах недели, делает их заложниками ситуации, а не гвоздями программы.

Аниме ставит себе задачу преподнести зрителю нравственный урок. Подчас сериал даже особенно смелеет и вместо того, чтобы напрямую скорректировать моральный компас, оставляет поднятый в серии вопрос открытым. Конфликты могут не просто остаться неразрешёнными, но и разрешиться не в пользу главных героев.

Показательна в этом плане серия, которая рассказывает о не самой привлекательной девочке. Ради исправления внешности она решается на призрачную хирургию, но в итоге узнаёт о побочных эффектах подобной услуги. Китаро с компанией вовсю продвигают идеи боди-позитива в попытках вернуть девочке её внешность, и у них будто бы получается. Тем не менее, в конце мы видим, что ни доводы Китаро, ни секрет самой призрачной хирургии никак не переубедили героиню, и она-таки решилась на смену лица из эгоистичных побуждений. В контексте поучительного детского шоу подобный сюжетный поворот смотрится свежо, особенно на фоне современных мультсериалов и мультфильмов, которые зачастую держат ребёнка за идиота.

Gegege no Kitarou: полвека забвения

Помимо обособленных историй аниме также делает робкие шаги в сторону сквозного сюжета, но на данном этапе сложно что-то говорить. Некие будто бы важные события для общего сюжета происходят с периодичностью в несколько серий, но во что это выльется — решительно неясно. Зато ясно, что как бы хороши ни были местные истории, от замечаний они никак не застрахованы.

Лично для меня единственным минусом, который мешает просмотру, является персонаж Нэзуми-Отоко (Rat Man, Крысюк). Этот персонаж должен как бы олицетворять собой мерзость и алчность, кроме того, часто именно он служит виной происходящим в сериях ситуациям. Обычно в конце серии его показательно отчитывают, мол, плохо сделал, нельзя так. И это было бы нормально, если бы однажды он конкретно не облажался. Не буду вновь ударяться в пересказ, но скажу, что по его вине погиб человек. И вместо того, чтобы изгнать паршивца за непростимую оплошность, Китаро лишь пригрозит тому пальчиком и сделает вид, будто всё так и надо. Казалось бы, это можно записать в минусы одной только серии и успокоиться, но кретинизм этой конкретной ситуации так и не даёт мне покоя. Больше того, крупно оплошает Нэзуми-Отоко ещё минимум один раз, а учитывая, что серии ещё выходят, страшно представить, сколько пространства у него для фатальных ошибок.

Нэзуми-Отоко, однако, тоже имеет право получить сильную серию, реабилитирующую его персонажа. И одну такую он уже получил.
Нэзуми-Отоко, однако, тоже имеет право получить сильную серию, реабилитирующую его персонажа. И одну такую он уже получил.

В остальном же никаких нареканий. Нарисовано всё сносно, дизайны персонажей уместно осовременили, звучит аниме также прекрасно. Некоторые серии даже вполне себе слёзовыжимательны, что для меня является большим плюсом. Gegege no Kitarou — прекрасный семейный мультфильм, который будет интересен как детям, так и их родителям. Однозначно рекомендую.

Сигэру Мидзуки: биография, источники вдохновения

Кому хватило тех абзацев выше, могу спокойно отпустить на просмотр Gegege no Kitarou. Остальных же, кто ожидал от материала чего-то большего, попрошу остаться, рассказать ещё есть чего.

Gegege no Kitarou: полвека забвения

Личность Сигэру Мидзуки в пределах Японии воистину грандиозна. На его произведениях выросло не одно поколение, и, вероятно, вырастет ещё минимум парочка. В 2010-м он удостоился звания Заслуженного деятеля культуры. Хаяо Миядзаки, например, японское правительство отметило этой наградой лишь два года спустя. Если этого вам недостаточно, чтобы признать значимость Мидзуки, то в его честь названа улица в его родном городке Сакаиминато.

Там урождённый Сигэру Мура рос и развивал свою привязанность к ёкаям. Молодой Гэгэ, как его называли, не был особенно заинтересован в учёбе. Никаких надежд на Сигэ не возлагалось, вместо этого семья верила в более успевающих в учёбе братьев Мидзуки. В юности он, по большей части, был таким себе хулиганом и забиякой. Встревал в драки, участвовал в мальчишеских междусобойчиках, — развлекался, словом, как полагалось неписанными правилами сильному полу.

Встреться молодой Сигэру мне сейчас, я бы назвал его фриком и, вероятно, даже усомнился бы в его психической стабильности. В возрасте пяти лет, например, паренёк решил разузнать больше о смерти, и для этого попытался утопить своего трёхлетнего брата. К счастью для младшего брата, всё закончилось благополучно. Также Мидзуки вспоминал, что любил, простите, пердеть, и часто он это делал, чтобы насмешить людей вокруг. Некоторые фотографии дают резон предположить, что некоторая безуминка не угасала в нём до самой смерти.
Встреться молодой Сигэру мне сейчас, я бы назвал его фриком и, вероятно, даже усомнился бы в его психической стабильности. В возрасте пяти лет, например, паренёк решил разузнать больше о смерти, и для этого попытался утопить своего трёхлетнего брата. К счастью для младшего брата, всё закончилось благополучно. Также Мидзуки вспоминал, что любил, простите, пердеть, и часто он это делал, чтобы насмешить людей вокруг. Некоторые фотографии дают резон предположить, что некоторая безуминка не угасала в нём до самой смерти.

Вместе с тем, однако, малыш Сигэ заслушивался рассказами бабушки Ноннон о ёкаях. Именно она и привила эту увлечённость Сигэру. Кроме того, ещё с детства он много рисовал, и уже тогда многие признали в нём талант. В школе даже как-то устроили выставку его работ, которую осветили в местной газете.

Бабушка Ноннон (настоящее имя — Фуса Кагеяма; кстати, она не приходилась Мидзуки родной бабушкой) была для малыша Сигэ кем-то вроде няни Арины Родионовны для маленького Пушкина. Ноннон являла собой настоящий культурный кладезь японского фольклора, которым с радостью делилась с Мидзуки. Сигэру относился к бабушке с необычайным благоговением, пусть даже позже и признавался, что большую часть своих знаний о японской мифологии почерпнул из работ фольклориста Кунио Янагиты. Забавно, что впоследствии самого Мидзуки будут ставить в один ряд с Янагитой.

Кто захочет плотнее ознакомиться с творчеством Мидзуки, на русский язык переведены две его работы: «Бабушка Ноннон» — полуавтобиографическое произведение, собственно, о детстве Сигэ, и «Дан приказ умереть» — автобиография о службе Сигэру Мидзуки во время Второй Мировой.
Кто захочет плотнее ознакомиться с творчеством Мидзуки, на русский язык переведены две его работы: «Бабушка Ноннон» — полуавтобиографическое произведение, собственно, о детстве Сигэ, и «Дан приказ умереть» — автобиография о службе Сигэру Мидзуки во время Второй Мировой.

Подростком Сигэру прекрасно понимает, что в области наук ему ничего не светит, и решает найти работу. С этим ему помогает отец, и так Сигэру попадает в Осаку. Там он кое-как побирался, не особенно трудясь на тех местах работы, которые менял друг за другом. Надолго Мидзуки в Осаке не задерживается, поскольку подхватил желтуху. Тогда он возвращается в родной Сакаиминато, где получает отцовское благословение на работу художником.

Это ненадолго подбодрило Мидзуки, который решил серьёзно изучить художественное искусство. По итогу, однако, он ровно так же менял учебные заведения, как и работу. В этом плане злую шутку с Сигэру играла его самоуверенность: он был убеждён в том, что разбирается в предмете лучше преподавателей, и поэтому прекращал посещать занятия; не имелось у него никаких сомнений в своих знаниях истории, которая была вступительным экзаменом в один из вузов, но в итоге он единственным его проваливает.

А затем началась война.

Этому периоду Сигэру посвятит множество своих работ: «Дан приказ умереть», Showa, Hitler. Мидзуки был не только одной из видных фигур в японской фольклористике, но и (анти)военным хронистом.
Этому периоду Сигэру посвятит множество своих работ: «Дан приказ умереть», Showa, Hitler. Мидзуки был не только одной из видных фигур в японской фольклористике, но и (анти)военным хронистом.

По состоянию здоровья (близорукость) Сигэру какое-то время остаётся в резерве и продолжает посещать очередную на его пути школу искусств. Однако с каждым днём война вспыхивала со всё большей силой, и в срочном порядке начали призывать на службу и тех, кто в иной ситуации продолжал бы вести обычную гражданскую жизнь.

Мидзуки понимал, что рано или поздно война коснётся и его, а также был абсолютно уверен в своей немедленной кончине, если он-таки туда отправится. Потому Сигэру зачитывается философскими и религиозными книгами, пытаясь найти в них успокоение.

50-100,000 человек умирают в этой войне каждый день. Какой смысл в искусстве? Какой смысл в религии? Нам нельзя даже думать об этом. Будь ты хоть художником, философом или учёным-филологом; на войне нужны рабы. Это эпоха, выкрашенная в цвет могил. Эпоха погребённой человечности, в который люди — расходный материал. Порой я думаю, что хуже смерти лишь остаться в живых. Всякое достоинство выброшено. Остались жестокость, политическая власть, которые нас и убивают. У меня нет больше сил плакать. Я могу только найти утешение в музыке, в рисовании. Я бледнею от одной лишь мысли о войне, но такова моя победа.

Сигэру Мидзуки, источник: www.tcj.com/the-life-and-death-of-shigeru-mizuki/

Позволительно ли сказать, однако к счастью все понимали, что Сигэру — паршивый солдат. Потому его приписали в военный оркестр играть на трубе. Мидзуки, однако, этого не умел, а за неумение командиры приказывали ему пробегать марафонское расстояние. Когда Мидзуки это осточертело, он потребовал перенаправить его.

Впоследствии Сигэру называл это решение своей самой большой ошибкой.

Сигэру Мидзуки отправили в Рабаул, что находится на острове Новая Британия, территория Папуа-Новой Гвинеи.

Однажды в Рабауле, когда я нёс караул, мне приказано было высматривать в океане приближение вражеских кораблей. Вместо этого я наблюдал за попугаями… Я был поражён тем, какие прекрасные эти попугаи. Я всё ещё разглядывал их, когда мне уже надо было всех будить, так что я опоздал на пару-тройку минут. В итоге это спасло мне жизнь.



Из-за того, что я наблюдал за попугаями, меня не было с другими, когда началась стрельба. Поэтому я немедленно сбежал вместо того, чтобы возвращаться к своим. Я единственный, кто тогда не пострадал. Ещё пару-тройку ранили. Остальных — убили.

В Рабауле Сигэру теряет свою левую рабочую руку. Помогает оправиться ему местное племя толаи, которое приютило израненного и страдающего от малярии солдата. Сигэру дружится с племенем и знакомится с их обычаями, которые, как он сам отмечает, имеют сходство с японским фольклором. Впоследствии Рабаул также обзаведётся улицей, названной в честь Сигэру Мидзуки — настолько он стал важен для племени толаи.

Gegege no Kitarou: полвека забвения

Мидзуки был уже готов остаться жить с туземцами — ему предлагали и жильё, и еду, и даже невесту. Однако, Мидзуки отправили в японский госпиталь, где тот бы прошёл квалифицированную лечебную помощь, а затем его планы попутала оккупация Японии.

Оставшись жить у себя на родине, Сигэру в свойственной ему манере брался за любую случайную работу: от велорикши до торговца рыбой. Он даже выкупил здание, чтобы стать арендодателем. Пусть Мидзуки и не стал успешным риелтором, но волею судьбы один из жильцов рассказал Сигэру о камисибаи — традиционном театре на основе бумажных картинок. Так Сигэру Мидзуки оформляется, наконец, как художник. Среди его работ числится и история Масами Ито под названием Hakaba Kitarou.

Иллюстрация оригинального камисибаи за авторством Кейо Тацуми, 1933 год.
Иллюстрация оригинального камисибаи за авторством Кейо Тацуми, 1933 год.

А в 1958 Сигэру Мидзуки дебютирует со своей мангой Rocketman, которая и запускает полувековую историю мангаки.

Gegege no Kitarou: полвека забвения

Поначалу Мидзуки в своих ранних работах обращается к американским комиксам. Дело в том, что его отец работал в американском посольстве в период оккупации, а потому периодически приносил домой комиксы. Поэтому Рокетмэн срисован с Супермена, и скрыть это мангака даже не пытался. На страницах главный герой щеголяет в классическом костюме с трусами поверх штанов и красующейся буквой S на груди.

Особенный трепет мангака испытывал к американским ужасам. Сигэру зачитывался произведениями Уильяма Фраера Харви, чья история «Чудовище с пятью пальцами» послужила основой для одной из историй про Китаро. Не чурался японец и напрямую цитировать страницы американских комиксов.

Слева — отрывок из комикса «Амнезия» Уоррена Креммера, 1953 год. Справа — Yokaiden Сигэру Мидзуки, 1959.
Слева — отрывок из комикса «Амнезия» Уоррена Креммера, 1953 год. Справа — Yokaiden Сигэру Мидзуки, 1959.

Кроме этого, Сигэру Мидзуки наверняка черпал вдохновение из творчества Говарда Филипса Лавкрафта, чьё произведение он даже адаптировал.

Отрывок из адаптации «Данвичского ужаса» от Сигэру Мидзуки, 1962 год.
Отрывок из адаптации «Данвичского ужаса» от Сигэру Мидзуки, 1962 год.

Сложно сказать наверняка, по какой причине, — кто-то говорит, что Мидзуки выдал задание редактор, а какой-то источник утверждает, что он сам загорелся идеей, — но в 1960 году Сигэру Мидзуки выпускает собственную интерпретацию Hakaba Kitarou. Будучи мрачным авторским высказыванием, манга не снискала популярности, однако её концепция была переиначена в детское шоу и столь же детскую мангу.

Дело в том, что первой успешной мангой Сигэру Мидзуки стала работа Terebi-kun, которая стала основой для детского аниме. Оно было довольно популярно, и потому продюсеры попросили изменить Hakaba Kitarou в угоду детской аудитории, считая, что у истории есть потенциал.

Gegege no Kitarou: полвека забвения

Продюсеры не прогадали, и аниме стало невероятным успехом. Gegege no Kitarou считается первым представителем ёкай-аниме/манги, а Сигэру Мидзуки — отцом и едва ли не собственником жанра.

Начиная с этого момента, Китаро становится узнаваемым персонажем на территории Японии, который возвращается на экраны каждый следующий десяток лет.

<b>Интересный факт:</b> начиная с самой первой аниме-адаптации, отца Китаро, <b>Мэдама-Оядзи</b>, озвучивал <b>Исаму Танонака</b>. Этот дядечка может быть вам знаком по роли <i>Игоря</i> в серии игр <i>Persona</i>. К сожалению, Танонака скончался от сердечного приступа в 2010-м году в возрасте 77 лет. В современной адаптации Gegege no Kitarou за роль Мэдама-Оядзи отвечает <b>Масоко Нодзава</b> — сэйю, озвучивавшая <b>Китаро</b> с самой первой аниме-адаптации.
Интересный факт: начиная с самой первой аниме-адаптации, отца Китаро, Мэдама-Оядзи, озвучивал Исаму Танонака. Этот дядечка может быть вам знаком по роли Игоря в серии игр Persona. К сожалению, Танонака скончался от сердечного приступа в 2010-м году в возрасте 77 лет. В современной адаптации Gegege no Kitarou за роль Мэдама-Оядзи отвечает Масоко Нодзава — сэйю, озвучивавшая Китаро с самой первой аниме-адаптации.

Впрочем, подобный популярный персонаж не может ограничиваться только лишь мангой с аниме. На основе произведения Сигэру Мидзуки, помимо шести аниме-адаптаций, снято четыре live-action фильма, создано большое количество игр, была проведена радиопостановка, а с выходом нового аниме японские художники активизировались и вовсю эксплуатируют современный образ Нэко-Мусумэ. Словом, у себя на родине франшиза цветёт.

Так и появилась одна из самых значимых японских франшиз. Малоизвестная у нас, но титаническая, знаковая и невероятно влиятельная в Японии. И у меня сердечко кровью обливается от понимания, что вряд ли Gegege no Kitarou станет хоть вполовину такой же влиятельной у нас, как и в Японии.

***

Я не зацепил в этом подобии на статью и трети того, что можно было бы рассказать про Сигэру Мидзуки и источники его вдохновения. Я даже не потрудился расписать за каждое аниме про Китаро! В первую очередь я всё же хотел обратить ваше внимание на интересное аниме и на интересного автора, поскольку, чёрт, почему всем плевать на Gegege no Kitarou, что за дела?

Есть несколько вариантов дальнейшего развития событий. Если вдруг вам показалось, что текст удался и вы даёте мне об этом знать в комментариях, я могу рискнуть и попытаться подготовить более комплексный разбор франшизы Gegege no Kitarou.

Есть и другой вариант. Заданные условия схожие: тема интересна, вы хотите узнать больше. Однако, читать это в редактуре вот этого вот, чей текст вы прочитали только что, нет никаких сил. Я нисколько не обижусь, поскольку и сам всё прекрасно понимаю. Вместо этого обращусь к Артемию Леонову и/или Семёну Костину.

Пожалуйста, посвятите Сигэру Мидзуки и его произведениям лонгрид. Уж чей-чей, а ваш текст прочитают точно с удовольствием.

5858
16 комментариев

Вот, наконец-то годнота! Автор, пиши еще, ты нам нужен.

10
Ответить

Был неслабо удивлён тем, что у новой экранизации такой низкий рейт на мале при том, что анима то годная.

5
Ответить

После прочтения я начал смотреть этот тайтл. Рисовка хорошая. персонажи интересные, но вот сюжет детский. Взять того же Mushishi с схожей тематикой, так вот его смотреть куда интереснее чем эту хоть и красивую, но сказку.

3
Ответить

Ну может фанаты бомбанули и поэтому занизили.

2
Ответить

Малоизвестная у нас

Но при этом лицензированная в России сразу на двух стриминговых сервисах: «Кранчиролле» (http://www.crunchyroll.com/gegege-no-kitaro) и «Ваканиме» (https://www.wakanim.tv/ru/v2/catalogue/show/370/gegege-no-kitaro).

1
Ответить

Ты же понимаешь, что легальными стриминговыми сервисами у нас мало кто пользуется?

Ответить

Комментарий недоступен

1
Ответить