Кстати, строго говоря, Внутренняя Империя — это изначально название региона в Калифорнии, а топонимы переводят редко, так что герой с перекаченной Энциклопедией и Риторикой мог бы тут заявить, что, мол, нужно называть их всех — и локацию, и фильм, и даже навык — «Инланд-эмпайр». Как хорошо, что мы не такой герой — и понимаем: именно таинственная, поэтичная семантика топонима вдохновила и Линча, и ZA/UM, а потому переводить его, конечно, надо.
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
Что же ты делаешь, прекрати
Каждый день как дурак по несколько раз обновляю страницу в надежде увидеть 100%
Комментарий недоступен
После ста процентов еще будет редактура и тестирование
Комментарий недоступен