Мои опасения по поводу перевода Cyberpunk 2077
Я, конечно, не свободно владею английским, но мне кажется, что русский перевод будет местами "сглаживать углы". Сейчас объясню
СД Проект опубликовали видео о Сильверхенде, в конце В и Джони перекинулись фразочками с подколом
На английском:
Если включить субтитры(русские) и посмотреть на перевод в конце, а потом сравнить с английским, то увидим, что в русском подкола можно сказать нет
Есть несколько вариантов:
- это перевод для видео
- такой перевод только для этого момента
- такой перевод для всей игры
Я боюсь, что они могли перевести всю игру таким образом и придется играть полностью на инглише, иначе пропустишь весь смак
197 комментариев