Происхождение имен и названий в The Elder Scrolls. (лонг )

Происхождение имен и названий в The Elder Scrolls. (лонг )

«Когда-то и меня вела дорога приключений, а потом мне прострелили колено».- Стражник.

Погружаясь в мир древних свитков, каждый игрок почти сразу знакомится с названием мира, его территорией и возможностями, которые этот мир предлагает, будь то разнообразие рас, история, география и даже мифология. Все это превращает игру в еще одно произведение искусства, которое заслуживает к себе того же отношения, что и кино, музыка или литература.
Так, погружаясь все глубже в историю этой вселенной мне стало интересно узнать как именно создавались имена и названия для игр, что могло вдохновить ее творцов на намеренное использование отсылок и аллюзий, которые самым восхитительным образом оживляют эти игры и делают их глубже, заставляя раз за разом возвращаться к этой вселенной и пытаться найти в ней еще что-то интересное.
В связи с этим я предлагаю погрузиться со мной в мир поисков скрытых и не очень смыслов и посмотреть что же мне удалось наскрести в стремлении узнать происхождения названий. Некоторые описания могут показаться спорными (такие они и есть), а потому будет здорово, если вдруг вы знаете точный ответ на этот вопрос и предложите свой вариант в комментариях.

Города в Skyrim.

Происхождение имен и названий в The Elder Scrolls. (лонг )

Обливион (англ. oblivion) - забвение
Владения Истмарк (англ. eastmarch) - переводится с англ. как Восточное Болото.
Вайтран (англ. Whiterun)- Белый ручей. Обязан названию реке Белой, возле которой он и стоит.
Винтерхолд (англ. Winterhold) – Зимнее владение. Слово hold может переводиться и как «владение» и как глагол «удерживать», так что можно перевести и как скованный зимой.
Рифтен (англ.Rift)– Rift– Разрыв/Расщелина. Окончание en – в эпоху среднеанглийского периода предпочитали добавлять ко многим словам южане при обозначении множественного числа. К примеру в древнеанглийском слова выглядели так: englas (ангелы), deoflas (дьяволы), heafdu (головы), а южане изменили окончание на en и те же самые слова стали выглядеть так: engelen, delven, hevden. Соответственно, мы можем уверенно утверждать, что Рифтен обозначающее множество разрывов/ расщелин. Этот регион действительно изрезан холмами, горами и перепадами высот.
Белый берег (англ. The Pale) - черта/граница/рамки/оседлый образ жизни. Наши локализаторы превратили в Белый Берег.
Солитьюд (solitude) -"одиночество/уединение". Название вполне может ссылаться на одинокую скалу-арку, на которой стоит город, или на прошлое города — когда он был небольшим поселением-крепостью на севере провинции (нынешний Мрачный замок города).
Виндхельм (windhelm) - Шлем Ветра
Данстар (Dawnstar) – рассветная звезда
Маркарт (Markarth)– Есть древнее латинское слово "mercatus", означающее "торг, рынок, торговля". В средних веках существовало такое явление, как маркитанство: когда армия отправлялась в поход, то ее сопровождали всякого рода мелкие торговцы, которые торговали товарами, необходимыми воинам. Вот они и назывались "маркитантами". Следовательно "маркитантство" можно истолковать как "мелкая частная торговля в воинских подразделениях".
Морфал (Morthal)– Город назван в честь древнего героя Морихауса, полубога, сына Кин и ближайшего защитника святой Алессии.
В качестве пищи для размышлений и поиска скрытого смысла вот еще:
Корень слова Mort относится к латинскому языку и обозначает принадлежность чего-либо к смерти, al– относится к прилагательным.
Созданная конструкция вместе с «h» возможно восходит к среднеанглийскому периоду языка, когда в английский язык перешло множество слов из латинского и еще не произошло вот это вот явление: h-dropping. Но чаще всего H пропадала из начала слова.
Может быть также, что звук th задуман для того, чтобы произноситься, как «F», тогда это будет отсылать слово к низшим слоям населения (типа Кокни), которым свойственно такое явление в речи (или th-fronting).
Фолкрит (falkreath) – Согласно лору название происходит от языка Снежных эльфов, которые создали в этом районе великое множество эльфийских руин. Однако, мы же знаем, что язык снежных эльфов – это калька с какого-нибудь существующего языка. Как вариант можно понять название следующим образом: Falk – может происходить от фамилии германского происхождения, обозначающей «сокол» – птице известной своей скоростью и ловкостью. Reath– слово также восходит к одной из самых распространенных фамилий в Америке. Это в свою очередь восходит к средневековой шотландской фамилии Raith, которая происходит от древнего Гэльского слова rath, обозначающего небольшую крепость и, следовательно человека, который жил в таком месте.
Так что тут можно сказать, что название восходит просто к имени Фалк Рит или что-то вроде сокола, живущего в крепости.
Еще один возможный вариант:
Есть слово "kreath/creath" , оно имеет кельтские корни и означает "изобильный", слово же "fal" может восходить к современному английскому "fall/fallen". Другими словами, это название можно перевести, как "богатый павшими", то есть тоже самое, что и кладбище.
Не могла также обойти стороной таинственных принцев Даэдра, которые наверняка вызывают восхищение не только у меня.

Не могла также обойти стороной таинственных принцев Даэдра, которые наверняка вызывают восхищение не только у меня.

Даэдра.

Происхождение имен и названий в The Elder Scrolls. (лонг )

Согласно книге «On Oblivion» - «Даэдра» является формой множественного числа. Оно было задумано для описания вовсе не одной какой-то особи, а вида в целом. Формой единственного числа будет слово «Даэдрот».
Это старое эльфийское название таинственных существ с непонятными желаниями и мотивациями, пришедших из измерения Обливион. Жители западного Тамриэля зачастую отождествляют их с демонами.
"Аэдра" обычно переводят как "предки", и более точного перевода с эльфийского на сиродильский не существует. Приблизительное значение "даэдра" - "не наши предки".
Джулиан Дженсен (руководитель проекта The Elder Scrolls: Arena, Daggerfall и Battlespire, еще известный под именем Джулиан ЛеФэй) также объяснил, откуда произошло слово «Даэдра»:
«Я не хотел называть их демонами из-за всего того багажа и религиозной чепухи, которые неизменно возникают при использовании таких слов. Поэтому я решил придумать новое слово. Сначала я подумал о демонах Linux. "Слово родом из греческой мифологии и относится к второстепенному божеству. Идеально. Вот только это слово все еще было слишком близко к слову "демон". В то время я читал различные произведения Платона и подумал о "Федре"(Phaedrus). » и «Федон» (Phaedo), а оттуда до «Даэдра» было недалеко. Они должны были быть демонами или второстепенными богами, что-то, что можно было бы использовать в качестве мощного антагониста для игрока, где бог был бы слишком большим, а обычный смертный был бы слишком маленьким, слишком обыденным. Старый и полезный инструмент с новым именем».

Принцы Даэдра.

Азура (azurа).

Происхождение имен и названий в The Elder Scrolls. (лонг )

Имя Азуры, вероятно, является производным от санскритского «асура», группы ищущих власти божеств в индуизме и буддизме. Такая аналогия проблематизирует личность Азуры, поскольку асуры, по крайней мере в индуизме, считаются злонамеренными, тогда как Азура упоминается как один из немногих «добрых даэдра». Однако это может быть преднамеренным усложнением со стороны Bethesda, чтобы подчеркнуть интригу вокруг этической неопределенности, присущей всем даэдра.
Название также является отсылкой к цвету «лазурь», цвету безоблачного неба, цвету, который регулярно ассоциируется с Азурой. Поэтически говоря, как существительное оно может относиться к самому небу (например, шекспировский «лазурный свод»). Поэтическое прочтение имени Азуры, пожалуй, самое убедительное, поскольку оно соответствует ее синониму красоты (говорят, что ее царство в Обливионе настолько прекрасно, что делает зрителей слепыми) и как своего рода хранительницы неба.

Боэтия (Boethiah)

"boîte"c французского означает шкатулка, коробочка. Как известно, это  Принц обмана, секретности и заговора.
"boîte"c французского означает шкатулка, коробочка. Как известно, это Принц обмана, секретности и заговора.

Вероятно, можно было бы сослаться на среднегреческий регион Беотию (иногда латинизированный как Беотия), но это кажется произвольной ассимиляцией небольшого содержания, если не считать фонетического сходства.
Возможно, это имя является отсылкой к философу VI века Боэцию, который был казнен по 524 обвинениям в государственной измене Теодорихом Великим. Однако, справедливости ради, важно отметить, что ни одна из его работ не касалась подстрекательских или предательских идей, и основаниями для этих обвинений обычно считаются политически мотивированные ложные обвинения со стороны Теодориха.
Одну достаточно убедительную параллель можно провести с латинскими восклицаниями «boet» и «boetis», которые являются производными от слова означающего: «Я громко кричу, реву, реву; рев», означающий звук насилия. Обратите также внимание на тот факт, что «thia» — это латинское/курсивное слово, обозначающее «тетя», возможно, ироничная отсылка к гендерной изменчивости даэдра, что особенно подходило бы Боэтии.

Клавикус Вайл (Clavicus Vile)

Принц сделок, пактов, власти, выгодных сделок и спокойствия через исполнение желаний.
Принц сделок, пактов, власти, выгодных сделок и спокойствия через исполнение желаний.

Состав имени Клавикуса Вайла (CV) взят из ключицы, то есть ключичной кости, происходящей от латинского clavicula, означающего «маленький ключ», через clavis, означающего «ключ», и vile, означающего морально низкий или презренный. Таким образом, эта этимология уместно объединяет символизм ключей, как предметов потенциальности и перехода с моральной двусмысленностью. Кроме того, представление о ключице как о «маленьком ключе» может также соответствовать тому, что CV обычно называют титулом «ребенок-бог».
Однако наиболее интересно то, что латинское clavis представляет собой несколько парадоксальный омограф (слово с двумя разными значениями), предполагающее одновременно «римский ключ» и «устройство для ограничения рук», отражающее роль CV как двуличного дарителя двойного права.

Гермеус Мора (Hermaeus Mora)

Бесформенный Даэдрический принц знаний и памяти, стремится обладать всем, что только можно познать.
Бесформенный Даэдрический принц знаний и памяти, стремится обладать всем, что только можно познать.

Сначала об имени Гермеус.

Вариант 1.
Имя Hermaeus возможно ссылается на имя Гермей Сотер или Эрмайос Сотер (означает «Спаситель»), который был западно-индо-греческим царем династии Евкратидов, правил территорией Паропамисада в регионе Гиндукуш со столицей в Александрии. Однако, похоже, между этими двумя фигурами нет существенного сходства характеров. Более вероятно предположение, что имя Гермеус происходит от греческого hormáein, означающего «приводить в движение, побуждать, понуждать».
Мора, возможно, является более легкой для изучения атрибуцией. В игре Ehlnofex «mora» означает «лес или древесина», причем этимология этого вымышленного слова, скорее всего, происходит от таксономического описания деревьев рода Mora, больших деревьев, распространенных в Южной Америке. Латинское mora также означает «задерживать, препятствовать» и происходит от праиндоевропейского «*(s)mer-» («задуматься, вспомнить, заботиться»).
В сочетании друг с другом термины hormaein и корень Мора объединяются, образуя удовлетворительное этимологическое ядро, соответствующее роли Его Величества как Даэдрического Принца памяти и управляющего «приливами судьбы».

Вариант 2.
Гермеус Мора, напоминает также о герменевтике и герметизму, от греческого слова «hermeneus», что означает «переводчик/толкователь», и связано с богом Гермесом (Hermes).

Немного о том, что такое герменевтика и герметизм:
Гермене́втика — изучение принципов интерпретации, например, принципов интерпретации каких-либо текстов или понятий, так как любые тексты или понятия формулируются в (не)определённых среде и контексте.
Герметизм, или герметика, представляет собой набор религиозных и философских верований, основанных на трудах, приписываемых загадочной фигуре, известной как Гермес Трисмегист (по-гречески Трижды Великий Гермес), греко-египетской форме египетского бога мудрости и магии.
Согласно легенде, эти тексты хранят секреты гораздо более древней мистической мудрости Древнего Египта и, как говорят, вызывают изменения у любого, кто их читает. Они документируют путь просветления и духовного мира через гармонизацию элементов, как в теле, так и в разуме.

Теперь о Мора:
Мора — от лат. mora промедление, пауза. Есть означение времени, потребного для того, чтобы пропеть краткий слог. Это была первичная единица квантитативного стиха, так сказать его атом.
Неделимость моры создает известную правильность и простоту греческой нотации. Все остальные элементы квантитативного стиха были кратными море, долгий слог равнялся двум кратким или двум морам, были слоги длительности и большей; так, хронос-трисемос равнялся трем морам, хронос тетрасемос — четырем, хронос-пентасемос — пяти. Пауза (хронос-кенос) или лейма измерялась также морами.
Но, несмотря на условие атомистичности моры, существовали слоги, долгота которых измерялась временем, которое было или несколько больше моры, или несколько больше двух мор; такие стопы называются иррациональными, в отличие от рациональных, которые были всегда кратны море.
Мора- также этимология слова mora, может восходить к праслав. Morъ "смерть"; согласно другой версии, слова с корнем mor- родственны глаголам maniti, mamiti -морочить, обманывать, колдовать'

Хирсин (Hircine).

Происхождение имен и названий в The Elder Scrolls. (лонг )

Имя Хирсина — может происходить из среднеанглийского hircyne, восходящего от латинского hircinus («козы», «с запахом козла»);эквивалентно hircus («самец козла») + -inus («-ine»). Также, вероятно корень имеет отношение к латинскому слову «horrеre» означающему ужас, ощетиниться от ужаса, которое через старофранцузское horreur пришло уже в английский язык в виде слова «horror».
Смысл «козьего запаха» в негативном контексте может ассоциироваться с похотливостью и похотью. Согласно христианской демонизации языческих божеств, Хирсин представляется злонамеренным искажением греческого бога дикой природы Пана и, возможно, заимствует аспекты у викканского Рогатого Бога.

Ителия (Ithelia)

Принц путей, нехоженая дорога, невидимый и изменяющий судьбу.
Принц путей, нехоженая дорога, невидимый и изменяющий судьбу.

Слово Ithel может восходить к мужскому имени Ithel валийского происхождения, что означает «щедрый господин». Имя может также отсылать нас к королю Гвента Ителу ап Артуиру (вал. Ithel ap Arthwyr), согласно Хронике Принцев в 848 году Ител был убит в битве при Финнанте Брихейниогцами, с Элиседом во главе. Гибель Итела была вызвана предательством мужчин из Брихейниога. Деяние было настолько печально известным, что измена Брихейниогцев стала пословицей в средневековом Уэльсе.

Малакат (Malacath)

сфера деятельности - покровительство отвергнутым и подвергнутым остракизму.Бог Проклятий, Орочий Бог.
сфера деятельности - покровительство отвергнутым и подвергнутым остракизму.Бог Проклятий, Орочий Бог.

1.В Коране можно найти такую арабскую фразу: «Ma malakat aymanukum». Это является термином для обозначения рабов, а именно: «те, кем владеют твои правые руки». Этот термин можно рассматривать как почетное обращение, поскольку быть в «правых руках» означает быть почитаемым в арабской и исламской культуре. Также в стихах Корана можно увидеть,что те, кто войдет в Рай, называются «товарищи правой руки».
2.Возможно Малакат также происходит от имени библейского ханаанского бога «Молох» (“Moloch”), образованного от «млк» (“mlk”) или «малик» (“malik”), а вариации имени Малаката (например, Malak или Mauloch) еще больше подкрепляют эту точку зрения. Ханаанский Молох неоднократно ассоциируется с остракизмом Божьим, как, например, в книге Левит 20:3, где написано:
«И обращу лицо Мое против человека того, и истреблю его из народа его; потому что он отдал от своего семени Молоху, чтобы осквернить святилище Мое и осквернить святое имя Мое».
Более того, Молох также часто ассоциировался с практикой «прохождения через огонь», что предполагает ритуальный акт необходимых скорбей, который является синонимом характера Малаката. Любопытно, что женская форма имени Малик, Малика («королева»), которая, возможно, фонетически ближе к Малакату, может быть еще одним способом подчеркнуть неоднозначный пол даэдрических принцев.

Молаг Баал (Molag Bal)

Чья сфера — господство и порабощение смертных.
Чья сфера — господство и порабощение смертных.

Молаг Бал также происходит от Молоха (Moloch) плюс от семитского Ваал (Baal). «mlk» (Moloch) означает «царь», а Баал означает «господин» и является эпитетом «бог, владыка» для разных богов в западносемитской мифологии.
Поэтому Молаг Баал — более властный и значимый аспект Молоха.
Известны из Ветхого завета примеры жертвоприношения в Ханаане богам Ваалу и Молоху, к которым "прилепилась душой" часть тогдашнего Израиля, создавшая в долине сынов Енномовых капище Ваалу, где совершались человеческие жертвоприношения, как и ритуалы магии (Книга пророка Иеремии 19;1-6 и 32;29-35)
Также примечательно, что в игре Молагу Балу приписывают значение «огненного камня», тогда как в реальной жизни финикийцы и карфагеняне предавали своих первенцев огню во имя Молоха.
Существует еще мнение, что имя Молох произошло от слова "molk", означавшего принесение в жертву.

Мехрунес Дагон (Mehrunes Dagon)

Принц разрушения, жестоких потрясений, энергии и амбиций смертных.
Принц разрушения, жестоких потрясений, энергии и амбиций смертных.

Имя Мехрунеса Дагона, возможно, происходит от персидского «мехран» (“mehran”) как транслитерация Митры, зороастрийского ангельского божества контрактов, завета, света и клятвы.
Дагон, вероятно, хорошо известен как имя ханаанского демона, хотя, помимо иудео-христианской демонизации, у Дагона мало злобных характеристик.
Что еще более важно, внутриигровой язык Айлейдуна (Ayleidoon — язык, который использовала раса айлейдов) определяет слово «Дагон» как означающее «разрушение».
Этимологически mithra/mitra означает «то, что вызывает связывание»,в авестийском языке сохранилось, как «Завет, Договор, Клятва». Следовательно, в соответствии со сферой его изменений, может показаться, что Мехрунес Дагон можно перевести, как «разрушение контракта» или «разрушение клятвы».

Мефала (Mephala)

Принц неизвестных заговоров и запутывания, мастер манипуляций, сеятель раздора.
Принц неизвестных заговоров и запутывания, мастер манипуляций, сеятель раздора.

Имя Мефала, вероятно, является женским производным от имени Мефистофель, в честь демона с таким же именем, которое само происходит от еврейского «mêp̄îs», что означает «рассеиватель», и тофеля, сокращенного от «top̄el šeqer», что означает «штукатур лжи». Мефистофель также может быть комбинацией трех греческих слов: (m̄e) как отрицание, (phõs) означающее «свет» и «philis» означающее «любящий», что означает «несветолюбивый». Такая этимология совпадает с крамольной характеристикой Мефалы. Хотя мефистофельская этимология является наиболее убедительной, это имя также может быть отсылкой к самнитской богине Mefitis (иногда пишется как Mephitis), которая была божеством ядовитых газов, испускаемых из-под земли. Термин «мефитический» относится к неприятному запаху.

Меридия (Meridia)

Повелительница энергий всего живого, враг нежити и всех, кто нарушает течение жизни.
Повелительница энергий всего живого, враг нежити и всех, кто нарушает течение жизни.

Происходит от имени Меридиана, означающего «полдень» или «Яркая, как полдень», которое само происходит от латинского merridies, или «средний день», и относится к точке, где находится солнце, на самом высоком уровне в небе, соответствующем Даэдрическому Принцу света. Меридиана — это также название самой яркой звезды в созвездии Южной Короны, хотя это имя относительно новое, оно получило свое название только в 2017 году. Имя Меридии может также относиться к «Полденному» или «Меридианному Демону», демоническому олицетворению. Считается, что он активен в полуденный час, что склоняет его жертв (обычно монахов) к беспокойству, возбудимости и невниманию к своим обязанностям, подчеркивая, что даже «добрые даэдра», такие как Меридия, имеют темные стороны.

Ноктюрнал (Nocturnal)

Принц ночи и тьмы, покровитель всего скрытного.
Принц ночи и тьмы, покровитель всего скрытного.

Вероятно, для большинства очевидно, что название Nocturnal происходит от того же слова, что означает «активный ночью или происходящий ночью». Ноктюрнал, возможно, является вымышленным родственником греческой Никс, изначальной богини ночи. Действительно, Никс, хотя и редко фигурировала в ее собственном культе, была второстепенным божеством в большинстве практик поклонения, где культовые титулы, состоящие из соединений Никс-, приписывались нескольким божествам, в первую очередь Диониса и Никтелиоса, что буквально означает «ночной».

Намира (Namira)

Принц "древней тьмы", покровитель всего, что считается отталкивающим.
Принц "древней тьмы", покровитель всего, что считается отталкивающим.

Корни этого имени можно найти в еврейской культуре. В еврейской Библии несколько раз упоминается название «Намэр», обозначающее животное, похожее на пантеру и гепарда. Вот некоторые примеры упоминания этого слова:
«Переменит ли эфиоп кожу свою, а намэр пятна свои? Так и сможете ли сделать добро вы, привыкшие делать зло?» (Йирмейа 13:23);»
«И буду для них Я как шахал (лев), как намэр на дороге буду подстерегать» (Ошэйа 13:7);»
«Взгляни с вершины Амана, с вершины Сенир и Хермон, от логовищ арайот (львиных), с гор немэрим» (Шир ха-Ширим 4:8);»
Исходя из этой информации можно сделать вывод, что имя Намира восходит к хищному животному, подобно пантере, подстерегающего своих жертв в тени и представляющего большую опасность для человека.
Также Намира может восходить к имени Намтар – второстепенного бога подземного мира и демона болезни в месопотамской религии. Буквально Намтар переводится как судьба, которая понимается, как олицетворение неизбежной судьбы, неявно понимаемой как смерть.

Периит (Peryite)

Надсмотрщик, Даэдрический принц Мора, желает порядка в своих владениях.
Надсмотрщик, Даэдрический принц Мора, желает порядка в своих владениях.

Основываясь на 1-м издании «Карманного путеводителя по Империи», в котором говорится, что «Основание Периита — это падающий камень», мы можем получить довольно очевидный ключ к этимологическому корню имени Периита. Во-первых, в персидской мифологии «peri» — это «крылатые… озорные существа, которым было отказано во входе в рай до тех пор, пока они не завершили покаяние ради искупления», иногда называемые «падшими ангелами». Во-вторых, суффикс «-ite» используется для образования существительных, обозначающих горные породы или минералы (метеорит, форстерит, графит, титанат и др.).

Сангвиник (Sanguine)

Принц гедонизма, разврата и дальнейшего потворства своей темной натуре.
Принц гедонизма, разврата и дальнейшего потворства своей темной натуре.

Многие понимают лишь поверхностное происхождение имени Сангвина. Да, проще говоря, «сангвиник» — это оттенок красного, известный как цвет крови. Однако на этом значение его имени не заканчивается. Истинное значение вытекает из устаревшей протопсихологической теории «Четырех темпераментов» или «юморизма», впервые предложенной Гиппократом, будучи популярной в Европе на протяжении елизаветинской и якобинской эпох, которая утверждала, что за психологическое мышление ответственны четыре основных телесных жидкости: холерик (желтая желчь), флегматик (мокрота), меланхолик (черная желчь) и сангвиник (кровь). Сангвинический темперамент выражался следующим образом: «имеющие телесную конституцию, характеризующуюся преобладанием крови над другими телесными жидкостями, которая, как считается, отмечена безответственным весельем; снисходителен к удовольствиям, исключая важные дела».

Шеогорат (Sheogorath)

печально известный Принц Безумия, мотивы которого непостижимы.
печально известный Принц Безумия, мотивы которого непостижимы.

Вероятно, что Шеогорат — чисто лингвистическое изобретение без реального этимологического корня. Общепринятое мнение фанатов подсказывает, что Шеогорат — это альтер-эго бывшего разработчика Теда Петерсона. Таким образом, имя Шеогорат является искажением его имени Теодор. Такое искажение также может быть результатом слияния «Теодора» и «Шоггота»; Шогготы — вымышленная раса грибовидных существ в произведениях Г.П. Лавкрафт. Этот момент подкрепляется склонностью Шеогората к «ерунде», особенно тем, как он и его атрибутика отсылают к произведениям Льюиса Кэррола, особенно к «Алисе в Стране чудес», сама Страна чудес имеет поразительное сходство с домом Шеогората – Дрожащими островами. Более того, реликвия Шеогората, Ваббаджек – полуанаграмма Бармаглота – оказывает случайные эффекты на своих жертв, что, по-видимому, является проявлением лингвистической бессмысленности знаменитого стихотворения Кэррола «Бармаглот».
Вот её первые строки:
Варкалось. Хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.

В оригинале стихотворение называется Jabberwocky, хотя сам Бармаглот зовётся просто Jabberwock, без "y". Применяем лингвистический скилл и превращаем Jabberwock в Wabbajack.

Джиггалаг (Jyggalag)

Принц логического порядка и дедукции, превыше всего ставит строгий порядок.
Принц логического порядка и дедукции, превыше всего ставит строгий порядок.

Очень похоже на лингвистическое изобретение без реального этимологического корня. Сильно напоминает полуанаграмму с применением воображения на слово Logic (lajyggga).

Вермина (Vaermina)

Принц снов и кошмаров, приносящий дурные предзнаменования.
Принц снов и кошмаров, приносящий дурные предзнаменования.

Имя Вермина, похоже, является эстетическим выбором со стороны Bethesda, образованным из абстрактного начала в форме Vaer- (возможно, искаженного слова «страх»), за которым следует типично женский суффикс имени –ina. Тем не менее, возможно, есть некоторая значимость в том факте, что слово Vae представляет собой классическую латинскую или протоиталийскую вставку или объяснение (в духе «О!»), Означающее «горе!» или «увы!». Можно также указать на тот факт, что «мина» является этимологическим корнем во многих разных языках для слов, которые обычно относятся к «рудникам» или «добыче полезных ископаемых»; возможно, подразумевая хтонические мотивы в соответствии с властью Вермины над подсознанием (в форме снов).

3434
13 комментариев

Владения Истмарк (англ. eastmarch) - переводится с англ. как Восточное Болото.Болото — это marsh, а не march. March — это, вероятно, марка, пограничная область: https://ru.wikipedia.org/wiki/Марка_(административная_единица)

9
Ответить

Лонг норм, я никогда не копался в названиях этого мира и мне было интересно узнать для себя что-то новое! Закинул бы монету, но теперь этого сделать не получится, поэтому выражаю автору свой искренний респект.

3
Ответить

Комментарий недоступен

3
Ответить

Очень понравилось! Только фотки из Обливиона не к месту. Есть прекрасный мод на все статуи божеств в Скайриме (Daedric Shrines - All in One: https://www.nexusmods.com/skyrimspecialedition/mods/78772) Отсюда можно взять все изображения, применимые уже чисто к Скайриму.

2
Ответить

Спасибо! Буду знать

1
Ответить

Чтото про игры… даже непривычно как-то на этом сайте про игры видеть
Лайк тебе и удачи в пути, воин

2
Ответить

Спасибо!

Ответить