И такого добра навалом. Понимаю, что смысл первоисточника от этого не меняется, но всё равно неприятно,когда текст оригинала начинают усиленно коцать. При том, что ГриГру - мой первый билет в книжный мир ВК, он был у меня в детстве, к нему впоследствии и привык. А тут решил ради интереса перечитать и сравнить с другим переводом. Мда.
Комментарий недоступен
Ух, аж захотелось Бобыря почитать😁
Маторина и Эстель нифига не литературные, но лучше Грузберга, да
У Эстель такие же идиотские переводы имён, как у КистяМура.
К. Королёв нет в таблице.
взять маторину и читать Торбинса? Ну нахер топ топ топ топ. Что там за подмены и улучшения у кк? Дохера христианства в комментах да, но также там письма Толкина, его собственные комментарии и тд, самый наполненный и при этом академически точный, но не сухой, как у грузберга и маториной, которая вообще не проф. переводчик, поэтому и проблемы с языком порой у нее
Слыш, млитель! Тебе ебало набить?
Млей дадьше, чепуха ебаная