Правда с этим возникла дилемма, решение которой зависит от вас. Мы планировали выпустить перевод для двух версий Sonic Generations — для младшей (3DS) и старшей (PC/PS3/X360). Первую выпустил наш глава как прощальный подарок под Новый Год перед армией, а вторую планируется доделать и выпустить в этом году со сборами, которые пойдут на:
Комментарий недоступен
Сюжета нет, текста мало...
Сколько раз так говорили, а потом сталкиваешься с горой текста. Даже тут его полно.
А касаемо сюжета - как обычно взят японский сценарий. Там он чуток интересней за счёт иных фраз и формулировок.
Хули там переводить-то, игра для дошколят. Прогнали через промт и похуй
Даже прогнать через Промт будет стоить ручной работы по вытаскиванию каждого сообщения в игре руками. К тому же, оставьте Промт другим командам, которым плевать на игрока.
А AJ:AAT (456) выпускать будете? Или сначала первая трилогия?
У нас есть один вариант в задумках, но пока что без подробностей.
Ёпта, как я тут оказался, я же в него играть собирался. В итоге залип в дтф на полчаса