Много мата и русский голос Джонни Сильверхенда в Cyberpunk 2077: что показали на специальном стриме Night City Wire
Много мата и русский голос Джонни Сильверхенда в Cyberpunk 2077: что показали на специальном стриме Night City Wire
753753

Комментарий недоступен

40

На DTF любимый панч в сторону выбора английской дорожки: «Английский — это такая же адаптация с польского, как и русский, поэтому с играми CDPR правило «Всегда ставь английский» не работает». К сожалению, эти люди забывают, что кроме качества локализации есть ещё качество актёрской игры. Блять, вот вам 2 ролика с таймкодами, где актёр русского дубляжа только дембельнулся из какого-нибудь воронежского тюза. Это же очень плохо! Каждый звук, каждая интонация звучит так, как будто Васёк фанатский мод озвучивает со своими друзьями

27

Джуди это пиздец какой-то. Причём в сцене, когда показывали, как записывали её реплики Ингрид меняла интонации, делала больше пауз и вообще это больше было похоже на разговор живого человека, но в самой игре у неё 1 интонация и паузы между фразами, словно дубли склеивали.

19

В конце самой первой сцены, когда Ви выходит из брейндэнса (серьезно? И они после этого говорят, что нет оригинального языка?), очень видна разница. 

Можно просто переслушать, как звучит актер английской озвучки и русской и... Собственно, в этом моменте показана самая большая разница в озвучках.

Единственное, с кем попали — это Джонни. Но тут, насколько я понимаю, Илья просто единственный профессионал. И он реально отработал на все 100. 

10

Таймкод на втором видео левый. Вот два отрывка на разных языках.

6

Жесть. Озвучки просто небо и земля. Буду играть явно в Eng

4

Комментарий недоступен

3

Причем потеряли это - "Mhm" ) заменили на "Понимаю". 

3

Джуди вообще ппц мимо. Получилась гламурная девочка

3

они даже поленились статический шум в голос мудилы с ирокезом добавить..

3

Комментарий недоступен

1

Да вроде все норм)
upd: посмотрел второй ролик - беру свои слова обратно (прям по бумажки читала на одном вдохе словно)

2