Можешь глянуть в секцию скриншотов от юзеров - там мои скрины. https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1380?tab=images в который были добавлены ключевые названия мест, организаций, имена и т. д. что-бы эти слова звучали одинаково во всех диалогах.Задумка хорошая, реализация как всегда Большая часть слов, которые никак не переведены в других языках (имеют оригинальный англ. перевод), так же и в русификаторе остались оригинальнымиПо итогу - каша из русека и англюсика. Было бы кайфно если бы все названия были на англ, чтобы не путал сам перевод одного и того же по разному. Я уже встречал и "спейсер" и "пространство" и "космонавт" - а это все одна фракция Spacers Слишком большой шрифт - описание задание не влазиет в строку. Плюс к этому в уведомление о задании которое слева сверху помещается ровно одно слово. Так я наблюдал активный квест "НЕУМЕНИЕ".
Играю с переводом от нейронки, в целом все отлично, приятно удивлен как хорошо теперь можно переводить текста. Часто даже не видна разница между переводом от человека и DeepL. А в редких местах где перевод кривой, смысл все равно понятен
Этакий вариант для изучения английского)
Сравнение бы с zog русиком
Комментарий недоступен
Нам нужен Карамышев, но который будет обсирать нейросетки
Можешь глянуть в секцию скриншотов от юзеров - там мои скрины.
https://www.nexusmods.com/starfield/mods/1380?tab=images
в который были добавлены ключевые названия мест, организаций, имена и т. д. что-бы эти слова звучали одинаково во всех диалогах.Задумка хорошая, реализация как всегда
Большая часть слов, которые никак не переведены в других языках (имеют оригинальный англ. перевод), так же и в русификаторе остались оригинальнымиПо итогу - каша из русека и англюсика. Было бы кайфно если бы все названия были на англ, чтобы не путал сам перевод одного и того же по разному. Я уже встречал и "спейсер" и "пространство" и "космонавт" - а это все одна фракция Spacers
Слишком большой шрифт - описание задание не влазиет в строку. Плюс к этому в уведомление о задании которое слева сверху помещается ровно одно слово. Так я наблюдал активный квест "НЕУМЕНИЕ".
Играю с переводом от нейронки, в целом все отлично, приятно удивлен как хорошо теперь можно переводить текста. Часто даже не видна разница между переводом от человека и DeepL. А в редких местах где перевод кривой, смысл все равно понятен
Я вчера на планете просканировал Школьную Пернатую Пилу и удалил русик