Локализаторы с ZoG начали подготовительные работы по машинному переводу Starfield

Процесс пошёл.

Локализаторы с ZoG начали подготовительные работы по машинному переводу Starfield
645

Английский английским, я сам, вероятно, буду проходить в оригинале, но объективно многие его не знают. И что им теперь, сначала изучать, а потом уже играть? Звучит как бред.

В перспективе он нужен – само собой, даже must have, но не в моменте, когда за неделю до релиза нужно успеть.

А работа ребят достойна уважения!

93

Как это ты сразу на два стула сел

87

Я, конечно, дед - но вот как раз из-за непереведённых игр 90х (ещё до всяких фаргусов и бук) - мой английский и вкачивался 🤷‍♂️ can't complain (im on a plane XD)

5

Пробегу в оригинале.
Потом к выходу русификатора как раз выкатят все патчи и длц.
И вот тогда залипну прям надолго.

4

В перспективе он нужен – само собой, даже must have, но не в моменте, когда за неделю до релиза нужно успеть.Люди в итоге всю жизнь на жопе ровно сидят, так как все постоянно "в моменте" и за одним контентом без перевода выходит другой.

4

Ну так раньше думать нужно было :) И так во всём в жизни) Стратегическое планирование жизни рулит)

4

Так он не нужен срочно. Это же Скайрим. Становится лучше со временем

языки знать полезно, вне зависимости от игр, но ты слишком критичен.
Это обычная игра "беги-ходи, стреляй-собирай" . В ней не будет каких-то сюжетных перепитий или "шекспировского языка", который обязывает знать английский.

Больше чем уверен, игра проходиться в 100% вообще без текста или озвучки. Еслиты конечно не поклонник словестного поноса и графомании " о тяжелых буднях НПС".