Live работа над текстом в обучении. Были на фестивале игр

Всем привет! Встретились с проблемой, что писать тексты на DTF проще, чем писать понятный текст для обучения в игре. Приступаю к работе и делюсь мыслями, заодно обсуждаем ваши комментарии. Поехали!

Как же я согласен!
Как же я согласен!

9-го июля успели побывать на небольшом шоукейсе ProIT Fest в Санкт-Петербурге. Как раз перед ним выпустили небольшое обновление обучения. Можно сказать - у нас был активный тестовый период! Мы ловили баги и софтлоки во время прохождения обучения, сразу же принимали их в работу и в течение 20-30 минут выкатывали новое обновление (показывали версию игры из Стима).

На фоне обучения из Elven City Simulator мёрзнет Ян Байнами
На фоне обучения из Elven City Simulator мёрзнет Ян Байнами

В основном игроки выбирали прохождение обучения. На удивление, именно игроки младшей возрастной группы прекрасно справлялись и увлечённо читали текст. Те, кто постарше - иногда заявляли о бесконечной душности ещё на этапе выбора места под базу. Пришли к выводу писать текст таким образом, что сначала описывается задача, а после неё немного нарративного текста.

Теперь даём конкретные указания, количество текста в обучении уменьшилось минимум на треть
Теперь даём конкретные указания, количество текста в обучении уменьшилось минимум на треть
И конечно не забыть поменять описание деревьев. Новый спрайт же!
И конечно не забыть поменять описание деревьев. Новый спрайт же!
Текста ещё много, но уже без emotional damage с невнятными оборотами
Текста ещё много, но уже без emotional damage с невнятными оборотами

Задача миссии немного залезает на рамку и плохо выделена. У движка ещё и свой UI Editor, поправить эту оплошность можно за пару минут, главное уделить ей это время.

Это никуда не годится. Поправим, расширив пустое поле. И дорисуем красивую полоску.
Это никуда не годится. Поправим, расширив пустое поле. И дорисуем красивую полоску.
Другое дело! Может, всю верхушку так обвести?
Другое дело! Может, всю верхушку так обвести?

Осталось изменить английскую версию текста, а также немного улучшить понимание при постройке зданий.

Не очень информативно и понятно, мягко говоря
Не очень информативно и понятно, мягко говоря
Референс - Norland. Текст выделять и менять цвет пока не умеем. Но скоро сделаем.
Референс - Norland. Текст выделять и менять цвет пока не умеем. Но скоро сделаем.

Будем сразу отображать требуемые ресурсы и их количество. Вообще, градостроительные симуляторы - один из самых требовательных жанров к хорошему интерфейсу. Заодно и переделаю значки ресурсов на более симпатичные.

Обновление мы зальём завтра-послезавтра, за это время постараюсь учесть ваши комментарии и ещё раз пробегусь по отзывам, чтобы играть было приятно.

Посмотреть на старую версию обучения с замысловатыми оборотами:

Наша группа по игре (скоро будем туда писать отдельные материалы):

10
6 комментариев