Статья удалена

Этот материал был удалён по просьбе автора.

43 комментария

Комментарий недоступен

64
Ответить
124
Ответить

Комментарий недоступен

45
Ответить

Почему? Ты бы как перевёл? Распутье?

6
Ответить

Очевидно, что должно быть "Быстрый и яростный перекрёстки".

43
Ответить

Названия не нужно переводить. Дурацкие обложки игр Сони тому отлично подтверждение. Нейтан = Натан, Последние = Одни, и весь этот бред.

12
Ответить

Комментарий недоступен

Ответить