Когда монтаж меняет правила игры в кино

Рассказываю уникальную историю, как один из самых неожиданных поворотов в истории кино (по моему мнению) от Михаэля Ханеке связан с комедией братьев Коэн, и при чём здесь мой глючный телевизор

Отрывок из «Да здравствует Цезарь!»

Оммаж братьев Коэн в сторону Михаэля Ханеке

Смотрим комедию братьев Коэн «Да здравствует Цезарь!» (2016) или Hail, Caesar! (MMXVI). Это такая забавная язвительная поделка о Голливуде 50-х, с каким-то запредельным количеством звёзд, кажется у каждой из которой за пазухой припрятан Оскар за лучшую роль.

И вот доходим до сцены, когда главный герой (Джош Бролин) приходит в монтажную комнату, чтобы посмотреть, как один из актёров справляется с новой ролью. За монтажным столом сидит Фрэнсис Макдорманд в милом платочке. И происходит это (следи за монтажом и смотри со звуком):

Извини за CAMRip , но ниже объясню, почему пришлось сделать именно так

А теперь та же самая сцена, только оставлю самый важный кусок, который меня и поразил:

Раз-два-три, чик-чик-чик и Френсис свободна

Зачем? Почему? Что это значит?

А это очевиднейший оммаж в сторону одной знаменитой сцены из триллера Михаэля Ханеке «Забавные игры» (1997) — так мне показалось.

Сцену из «Забавных игр» спрячу по спойлер. На самом деле там ничего сокровенного нет, даже, наоборот, эта сцена обязана тебя подтолкнуть к просмотру, если ты ещё не видел этот шедевр о насилии. Но всё таки спрячу, чтобы не оскорбить чувства приспешников религии спойлеризма.

Есть ещё голливудская версия от того же Ханеке 2007 года с Наоми Уоттс и Тимом Ротом, но мне нравится оригинал — интереснее смотреть за незнакомыми актёрами

Для меня эта сцена стала чуть ли не лучшим ВОТЭТОПОВОРОТОМ за всю историю кино из-за своей инородности и осознания того, что никто зло не накажет. Может где-то в этом фильме я и сломался, полюбив мрачные финалы, а не вымученные хэппи-энды (хотя и мрачняк бывает вымученным).

Но разговор не о том.

Коэны тоже решили спасти монтажессу из «Цезаря» с помощью МОНТАЖА. Зачем показывать, как Джош Бролин выковыривает зажевавшийся платок, а может и того хуже, наблюдает за смертью едиторши, если можно проблему решить за пару склеек, показав зрителям эдакую ловкую перемотку вперёд.

«Очень необычная и крутая сцена» — сказал я Анне, поставив кино на паузу, и напомнив, что подобное было в «Забавных играх». Она уважительно кивнула, и мы стали смотреть кино дальше.

А ТЕПЕРЬ НЕОЖИДАННЫЙ ПОВОРОТ

Никакого монтажа в «Да здравствует Цезарь!» не было. Никакому Ханеке Коэны не кланялись... Весь выдуманный мной монтаж — всего лишь глюк версии фильма на телевизоре.

Глюк.

Версии.

Фильма

На.

Телевизоре.

Прости за парцелляцию.

Я заподозрил это ближе к концу фильма, потому что «глюк» с кадрами повторился, но теперь как-то совсем не в тему. И когда фильм закончился, я полез в интернет в поисках правды. Вот так выглядит нормальная версия той самой сцены:

Фрэнсис МакДорманд — жена Джоэла Коэна, а он на пару с братом монтировал фильм. Может удушение жены — это тоже какая-то метафора?

И снова версия с «монтажом»:

Пришлось грустно усмехнуться (это отсылка), когда я понял подвох

Забавно, что на том же сайте, где я смотрел Цезаря, ничего не глючит. Глюкнул именно телевизор. И именно поэтому пришлось снимать «экранку» на смартфон, чтобы показать тебе ПРАВДУ!

Нет ничего веселее, как иронизирующие над собой звёзды

Вот такая невыдуманная история, которую невозможно повторить.

Какой вывод я могу из этого сделать

Фактчекинг — важная часть работы хорошего автора и журналиста. Будь любознательным, но в нужный момент душным, чтобы твоя любознательность не сыграла с тобой злую шутку.

Нет, не так.

Если ты увидел что-то гениально в фильме, то возможно где-то рядом сова протягивает тебе глобус.

Отрывок из замечательного мультика «Большой Ух»

P. S. Ну и подписывайся на мой вот этот вот личный ДТФ блог, ну и на канал в телеге подписывайся — там про кино :)

166166
62 комментария

Пост смог быстро восстановить благодаря одному заботливому пользователю, который скопировал текст к себе... ВАУ!

16
Ответить

В подкасте "Без души" рассказывали, как в сербском кинотеатре во время показа "Всё везде и сразу" не сделали субтитры для разговора двух камней, от чего эта сцена стала по-настоящему комичной и пробила весь зал на истерику за счёт практически полной тишины вместе с диалоговой работой камеры.
Я после этого не смог смотреть сцену в оригинале без тоски по утерянному потенциалу

23
Ответить

Ахах, представляю, как это смотрелось! Блин, огонь!

6
Ответить

блин, я пол статьи думал, как бы тебе помягче намекнуть, что ты херню какую то выдумал, а тут такое) гениально)
У меня как то нечто схожее было с каким то сериалом, не помню уже какой. там была супер драматичная концовка, гг умирает, закат, пролет камеры по парку, идет его женщина, еле сдерживая слезы, вспоминая героя. Вот тут должен был быть драматичный музыкальный аккомпанемент, НО вместо этого в сцене полная тишина. И я такой думаю "вау, как неординарно, так использовать энергию молчания!", прям расчувствовался даже от такого. Но оказалось, что почему то звуковая дорожка в плеере отключилась, и там действительно была просто слезливая клавишная музыкальная партия)

20
Ответить

Комментарий недоступен

9
Ответить