Мой личный ультимативный гайд о том, как пересесть с иглы озвучек на субтитры

Здесь я постарался отразить весь свой опыт и познания о том, как смотреть фильмы с субтитрами: где их искать, с чем есть. Советы и полезные ссылочки в комплекте.

On the Count of Three
559559

Какой же буллщит. Ты упускаешь мелкую мимику и вообще детали визуальные, ибо смотришь субтитры, еще и на русском языке, которые могу так же неправильно передавать значения и фразы вообще по другому строятся.
И это с сабами нужно будет еще париться и переводить слова, вместо погружения в фильм.
Все сводится к изучению языка, и я только за это, но статься была не про это. Псевдоэстетская хуйня какая-то.

Ответить