Инглишу научите1) Берешь игру\мангу\комикс\хуемикс в одну руку. Гугл транслейт\аббуу лингво в другую. Переводишь пословно, пытаясь понять и запомнить что эта хуйня значила в контексте. Просто зазубривать слова списком - выкидывать время в мусорку. Зубреж - ничто, контекст - все. 2) Кинцо, серилы смотришь в английской озвучке с субтитрами (для начала русскими) - привыкаешть воспринимать речь на слух. Бонусом осознаешь, что в 9 случаев из 10 дубляж - халтура ебаная. 3) Смотришь вот этот курс и с лицом епифанцева делаешь что дяденька говорит https://www.youtube.com/watch?v=8sNV6NvgAgY 4) Берешь на телефон приложения по изучению аглицкого, и каждый день, без фанатизма, делаешь задания по грамматике. (Многие нахваливают дуолингво, мне не очень зашло).
Испытано на себе. Я потом еще и на курсы ходил (для работы надо было), и выебывался наработанным словарным запасом. Вплоть до B2-С1 хватало.
Залог успеха, надо реально хотеть поиграть в игру\почитать мангу\книгу етц что бы была мотивация перетошнить начальный период, пока нарабатывается базовый словарь. У меня началось с того что очень хотелось поиграть в Dwarf Fortress, а русскоязычной вики еще не было нормальной, и мангу одну хотелось почитать, а русский перевод сильно отставал от аглицкого.
Не знаю, поможет ли, но мне помогло подсесть на мморпг, где было очень мало русских и подавляющее большинство общалось на английском. Сначала русский товарищ немного натаскивал меня по этой теме (он лингвист), а потом задолбало его постоянно отвлекать и как пошло-поехало)
Комментарий недоступен
Ща придут люди и скажут
Ряяяч английский ето легко, ряяяч не знать английский в 2020 бог накажет
Инглишу научите1) Берешь игру\мангу\комикс\хуемикс в одну руку. Гугл транслейт\аббуу лингво в другую. Переводишь пословно, пытаясь понять и запомнить что эта хуйня значила в контексте. Просто зазубривать слова списком - выкидывать время в мусорку. Зубреж - ничто, контекст - все.
2) Кинцо, серилы смотришь в английской озвучке с субтитрами (для начала русскими) - привыкаешть воспринимать речь на слух. Бонусом осознаешь, что в 9 случаев из 10 дубляж - халтура ебаная.
3) Смотришь вот этот курс и с лицом епифанцева делаешь что дяденька говорит https://www.youtube.com/watch?v=8sNV6NvgAgY
4) Берешь на телефон приложения по изучению аглицкого, и каждый день, без фанатизма, делаешь задания по грамматике. (Многие нахваливают дуолингво, мне не очень зашло).
Испытано на себе.
Я потом еще и на курсы ходил (для работы надо было), и выебывался наработанным словарным запасом. Вплоть до B2-С1 хватало.
Залог успеха, надо реально хотеть поиграть в игру\почитать мангу\книгу етц что бы была мотивация перетошнить начальный период, пока нарабатывается базовый словарь.
У меня началось с того что очень хотелось поиграть в Dwarf Fortress, а русскоязычной вики еще не было нормальной, и мангу одну хотелось почитать, а русский перевод сильно отставал от аглицкого.
Это же jrpg, тут японский учить нужно.
Комментарий недоступен
Комментарий недоступен
тот момент, когда выучила инглиш во многом по играм :D
На третью часть есть русификатор.
Ландн из зе кэпитал оф Грейт Бритн.
Не знаю, поможет ли, но мне помогло подсесть на мморпг, где было очень мало русских и подавляющее большинство общалось на английском. Сначала русский товарищ немного натаскивал меня по этой теме (он лингвист), а потом задолбало его постоянно отвлекать и как пошло-поехало)