В западной версии Persona 5 Royal изменят сцены из оригинала, которые фанаты назвали гомофобными

Atlus переделала диалоги с персонажами, которых игроки из западных стран сочли стереотипными гомосексуалами.

​Кадр из аниме-экранизации Persona 5
​Кадр из аниме-экранизации Persona 5

Ари Адвинкула, менеджер студии Atlus по связям с общественностью, на предварительном показе Persona 5 Royal рассказала, что разработчики решили изменить диалоги в эпизодах с участием Рюдзи и двух женоподобных мужчин, чтобы последние больше не изображались в «негативном ключе».

Мы рассмотрели те диалоги, которые были негативно приняты игроками, оценили комментарии об этих сценах и затем обновили их.

Ари Адвинкула, менеджер студии Atlus по связям с общественностью
В западной версии Persona 5 Royal изменят сцены из оригинала, которые фанаты назвали гомофобными

По словам Адвинкулы, разработчики изменили диалоги как в сцене знакомства Фантомных воров с мужчинами, которые выглядят как женщины, так и в эпизоде с их появлением на пляже.

Западные игроки критиковали эти сцены в оригинальной Persona 5 из-за оскорбительно стереотипного, намеренно нелепого изображения гомосексуалов. Кроме того, по мнению пользователей, разработчики пытались высмеять ориентацию и поведение таких персонажей и представить их как сексуально агрессивных по отношению к несовершеннолетним главным героям.

Адвинкула подчеркнула, что она лично настояла на изменении диалогов с гомосексуальными персонажами почти сразу после того, как присоединилась к Atlus. Как именно студия скорректировала сцены, не сообщается.

Это действительно важно для меня, и я думаю, что это действительно важно и для сообщества. Royal — это возможность для студии сделать всё правильно.

Ари Адвинкула, менеджер студии Atlus по связям с общественностью

Как рассказала Адвинкула, в отделе Atlus по локализации есть команда по оценке содержания контента, которую она охарактеризовала как группу людей, которые следят за тем, что правильно и что нужно делать в подобных ситуациях.

Atlus не впервые изменяет свои игры для западного рынка — так, в Catherine: Full Body тоже исправили часть диалогов и титры игры в одной из концовок, в которых фанаты усмотрели оскорбление транссексуалов.

Persona 5 Royal выйдет в западных странах 31 марта 2020 года.

Материал дополнен редакцией
3737
169 комментариев

Какая лютая поебота.
Активный и приставучий гей, наверное одно из самых популярных клише в аниме.
Вообще никого не трогало, а тут двое просят раздеться в шутку и

УУУУУ ЭТО ПЕРЕБОР! ЦЕНЗУРА!

80
Ответить

Ну, кстати, в Шерлоке, из которого скрин, просто пиздец перебрали с количеством трансов, трапов и прочих.

1
Ответить

Аниме так же цензурят локализаторы, если посчитают нужным... Просто у персоны локализатор издатель, и они не хотят парится с кучей идиотов в инете.

Ответить

Комментарий недоступен

Ответить

Ну, это же японское клише про Японию. Насколько я понимаю, это характерный сценический образ. 
А здесь у нас издают игру для США. Весь мир же ведет себя абсолютно так же как и США. 

Ответить

люди которые в курсе, что правильно и что стоит делатьохренеть. Какие-то люди решают за других, что стоит изображать, а что нет, транслируя лишь очередную современную повестку там, где её не было изначально (!)
Было бы здорово, если люди не стали покупать локализацию этих «компетентных» людей. А ещё было бы лучше, если б компании перестали слушать оскорбленные меньшинство, которые выдаёт себя за большинство (хотя это несколько десятков калек в твиттере). 
мда. 

58
Ответить

Это действительно важно для меня, и я думаю, что это действительно важно и для сообщества

У меня больше с этого пригорело. Какая-то непонятная особа имеет наглость решать за меня, что мне важно, а что нет.

39
Ответить