"Ходячий замок Хаула". Чего не показали зрителям в аниме?

"Ходячий замок Хаула". Чего не показали зрителям в аниме?

Премьера "Ходячего замка" состоялась в Японии, в 2004 году. Его режиссёром и сценаристом является неподражаемый Хаяо Миядзаки, а продюсером выступает Тосио Судзуки. Мультфильм был номинирован на 78 премию "Оскар" в 2006 году за "лучший анимационный полнометражный фильм".Также важно уточнить, что это аниме создано по мотивам одноимённого фантастическо-сказочного романа английской писательницы - Дианы Уинн Джонс. И сейчас мы рассмотрим сходства и различия оригинального произведения и аниме.

На первый взгляд, фабула сюжета остаётся почти без изменений - 18-летняя девушка по имени Софи Хаттер владеет магазином шляп и в какой-то момент встречает на своём пути Ведьму Пустоши, которая превращает её в 90-летнюю старушку. После чего Софи вынуждена уйти из города и находит убежище в Ходячем замке, чьим владельцем является Хаул. А дальше аниме Миадзяки содержит много отличных черт от оригинала Дианы Джонс. И вот какие интересные факты мы узнаём из произведения:

  1. В романе действие происходит в городе Маркет-Чиппинг, в королевстве Ингария. В аниме место действия остаётся без названия.
  2. В книге Софи - старшая из двух сестёр (их зовут Летти и Марта, соответственно), а в аниме - младшая. Да и персонаж Марты, который был значительным в романе, в аниме не упоминается.
  3. В аниме Ведьма Пустоши превращает Софи в дряхлую старуху по непонятной причине, хотя сама же заявилась в магазин, когда девушка собралась уйти домой, и начала её оскорблять первой. В книге же Ведьма попросту спутала Софи с её сестрой Летти, поскольку у Софи были рыжие волосы, и она выглядела, как её сестра-близнец. Яблоком раздора между Летти и Ведьмой Пустоши стал пропавший Принц Джастин, который был неравнодушен к Летти. К моменту превращения Софи в старушку Принц Джастин оказался захвачен Ведьмой в плен.
"Ходячий замок Хаула". Чего не показали зрителям в аниме?

4. В оригинале книги Дианы Джонс Софи предстаёт не обыкновенной простушкой и жертвой заклятия, а могущественной волшебницей, способной оживлять предметы. Правда, сама она не подозревает о своих сверхъестественных способностях. Да и магия в мире Дианы Джонс - вполне привычное явление. Она имеет тенденцию быть импульсивной в своих действиях и часто чувствует себя виноватой, когда делает что-то не так, хотя ее попытки исправить ситуацию обычно заканчиваются катастрофой. Софи может быть темпераментной и склонной к спорам, также показана ревнивой особой, когда Хаул ухаживает за мисс Андориан.

5. И мультфильм Миядзяки, и оригинальная книга раскрывают серьёзные психологические вопросы. Мораль проста: для счастья каждому герою нужно решить свои психологические проблемы, пройти личностную трансформацию и стать лучшей версией себя. В течение всего романа Диана Уинн Джонс говорит нам о человечности. Ее персонаж Хаул напоминает Кая из "Снежной Королевы", в сердце которого попал осколок льда. Он эмоционально мёртв, холоден, отстранён, живет без сердца и страдает от этого, ведь он не может в полной мере испытывать чувства и полюбить. В романе Хаул создан по образу байронического героя, известен под несколькими псевдонимами. Однако, у Хаула есть и реальное имя - по рождению он Хауэлл Дженкинс, но в Портхейвене его зовут «Волшебник Дженкинс», а в Кингсбери он предпочитает «Хоул Пендрагон». Родом он из Уэллса, где живёт его сестра, озабоченная частыми исчезновениями брата.

В аниме же персонаж депрессивен и страдает ПТСР, из инфантильного эгоистичного паренька трансформируется в итоге в настоящего мужчину, заботящегося не только о себе. Он готов пойти на жестокую войну, потому что ему наконец «есть кого защищать». Хаул, до этого не проявлявший своих чувств, старается спасти свою «семью» от гибели, перемещая свой замок в различные измерения.

6. Кстати, о самом замке. В романе замок Хаула изображен как высокая, темная и зловещая волшебная башня (привет Стивену Кингу и группе "Ария"!), сделан из блоков угля (подходящее место обитания для огненного демона) и имеет снаружи четыре двери, хотя три из них недоступны из-за невидимой стены.Внутренняя часть замка состоит из дома, в котором базируется Кальцифер, сначала это дом Хоула в Портхейвене, а затем дом возле шляпного магазина в Маркет-Чиппинге после переезда в семнадцатой главе. «Квадратная деревянная ручка над дверью, вставленная в перемычку, с каплями краски на каждой из четырех сторон» позволяет открыть дверь в четырех разных местах. Первоначально это следующие локации: движущийся замок на холмах над Маркет-Чиппинг (зеленый); в Портхейвене (синий); в Кингсбери (красный); и в Уэльсе (черный). Однако после того, как Хаул вынужден скрываться, он меняет направление двери на: Market Chipping (желтый); в Вейл-Энд (оранжевый); сад на пустыре (фиолетовый); и в Уэльсе (черный). Окно нижнего этажа выходит на улицу в Маркет-Чиппинге. Тот, что в спальне Хоула, выходит окнами на сад его сестры в Уэльсе.

Замок из аниме можно рассматривать как пародию на машины, показанные в фильме, приводимые в движение как паровыми двигателями, так и магией. В фильме это «круглый коллаж из дымоходов, крыш, паровых труб и других причудливых придатков, переносимый на механизированных птичьих ногах», очень напоминающий избушку на курьих ножках, обитель Бабы Яги из русских народных сказок. Он смутно органичен и изображен как самостоятельная форма жизни.

7. Кальцифер в романе вовсе не милый огонёк в камине, боящийся воды и приводящий в движение замок. Внешний вид его описывается как имеющая худое синее лицо, тонкий синий нос, вьющееся зеленое пламя на волосах и бровях, пылающий пурпурный рот и свирепые зубы. Его глаза - оранжевое пламя с фиолетовыми зрачками. У него нет явно выраженной нижней части тела. И впустил он Софи в замок отнюдь не из жалости или потому, что она на него надавила, а потому, что осознал невероятную способность девушки давать жизнь окружающему миру. Так, чучело Репка в книге ожило лишь благодаря магии Софи, в аниме же оно было заколдовано Ведьмой Пустоши. Да и единственным магом из главных персонажей остался разве что один только Хаул. А вот огненным демоном в оригинале была именно Лили Ангориан, которую Хаул по-настоящему любил, но до поры до времени не знал о её истинной природе.

Хаул и Кальцифер
Хаул и Кальцифер

Кальцифер по сюжету книги довольно раздражительный персонаж и немного подлый, что связано с тем, что он был привязан к очагу в движущемся замке более пяти лет. Также он - самый проницательный и умный в Замке, неоднократно намекающий на то, что Хаул «бессердечный» (что он использует в прямом и переносном значениях), и не колеблясь дает Софи подсказки о капризной натуре Хаула.

8. Ученик Хаула в романе Дианы Джонс - не ребёнок, а 15-летний юноша по имени Майкл Фишер. И у него есть интересная предыстория - изначально он жил в Портхейвене, пока оба его родителя не умерли, оставив его сиротой. Ему пришлось покинуть дом, потому что он не мог платить за аренду, и он спал на пороге дома Хаула, который потом его приютил. Майкл часто ходит в пекарню Cesari's в Маркет-Чиппинг, где покупает пироги и другую выпечку. Там он встретил сестру Софи - Марту, и у них завязались романтические отношения, чего не было показано в аниме. Там персонажу лет семь-девять, и зовут его Маркл, он просто живёт в доме у Хаула и помогает по дому. И да, ни в какого старика Майкл никогда не превращался.

"Ходячий замок Хаула". Чего не показали зрителям в аниме?

9. И аниме, и роман пытаются представить фантастические элементы как обыденные вещи. Хотя действие происходит в фэнтезийной вселенной, персонажи часто показаны выполняющими рутинные задачи, например, приготовление завтрака или мытье посуды, в отличие от типичных героических поступков. В романе Диана Джонс разрушает обстановку фантастического мира, включая сцены, в которых персонажи путешествуют в реальный город Уэльс. В аниме же фэнтезийная составляющая остаётся неизменна. Хотя у Миядзяки это даже уже и не фэнтези, а стимпанк какой-то.

10. Самым большим дополнением Миядзаки к сюжету книги было использование войны в качестве основного посыла истории. В самой книге это событие упоминается лишь косвенно; король приказывает Хаулу найти пропавшего брата короля Джастина, потому что боевые навыки Джастина необходимы для предстоящей войны. Сам Миядзяки говорил, что тема войны в его аниме, включая даже "Принцессу Мононоке", выбрана не случайно. Он сам был в прошлом участником битвы во Вьетнаме, и это отложило негативный отпечаток на психике аниматора. Если Диана Джонс в своей книге использует Софи, Хаула и Кальцифера в сказочном формате, чтобы рассказать историю о сложных классовых и гендерных ожиданиях, то Хайяо Миядзаки использует тех же персонажей, чтобы рассказать историю о личной преданности, любви и войне.

11. В оригинальной книге частые исчезновения Хаула происходят из-за его женственных привычек, из-за чего Софи видит в нем поверхностного и трусливого человека. В аниме же Хаул исчезает, чтобы превратиться в гигантскую птицу и нарушить боевые планы обеих армий. И даже пытается спасти от гибели Софи и Маркла. Чем-то аниме даже становится похоже на сюжет "Красавицы и Чудовища" и "Аленького цветочка" в этом ключе, так как Хаул превращается в монстра, и теперь Софи вынуждена была спасти его своей любовью.

"Ходячий замок Хаула". Чего не показали зрителям в аниме?

11. Мадам Сулиман в аниме - смесь сразу двух книжных персонажей Дианы Джонс - миссис Пенстеммон и волшебника Сулеймана (привет советский "Маленький Мук"!), соответственно. Первая была очень могущественной ведьмой, да и была убита Ведьмой Пустоши, отказавшись выдать ей Хаула. Другой же был зверски убит, но успел переместить часть магии в чучело Репку. А затем и вовсе слился с Принцем Джастиным и стал псом по имени Гастон. В аниме же мадам Сулиман во многом отличается от книжных прототипов и намного сильнее Хаула и Ведьмы Пустоши в плане сверхспособностей.

"Ходячий замок Хаула". Чего не показали зрителям в аниме?

12. Ведьма Пустоши или Болотная ведьма в оригинальной книге Дианы Джонс являлась главным антагонистом истории. Описана она худой и даже симпатичной, а вот ее анимационная версия Хайао Миядзяки выглядит женщиной средних лет, к тому же, изрядно прибавившей в весе. В отличие от аниме, она могла дать отпор Хаулу и не жаждала получить его сердце - то была мечта огненного демона, мисс Андориан. Светлой стороны Ведьмы Пустоши в книге не показано, в конечном итоге она погибает от руки Хаула, тогда как Миядзяки в экранизации решил сохранить персонажу жизнь, лишив её колдовских способностей и поменяв с Софи местами - в то время, как девушка молодела и морально взрослела, Ведьма Пустоши навсегда осталась немощной старушкой.

"Ходячий замок Хаула". Чего не показали зрителям в аниме?

13. Кроме большого количества дополнительных, многое объясняющих деталей и подробностей, роман и фильм отличаются и общей атмосферой. Действия фильма происходят на фоне угрозы войны и начала военных действий. Роман акцентирован на межличностных конфликтах героев и их борьбе с внутренними комплексами. Фильм — романтика и приключения. Роман — конфликт и путь к взрослению. При этом история, рассказанная в книге, не менее добрая, сказочная и живая. Просто она совсем другая.

14. Мало кто знает, но у "Ходячего Замка" есть два книжных продолжения - «Воздушный замок», опубликованный в 1990 году и «Дом ста дорог» 2008 года. Естественно, у Софи и Хаула родился сын Морган и их общие приключения в волшебной стране не закончились. Даже принц-Репка женился, чего уж там, гулять, так гулять.

178
56 комментариев

Я наверное выскажу непопулярное мнение, но хаул Миядзаки это плохой сценарий который тащит отличный визуал. Винегрет из сценарных ходов наивных настолько сильно что даже в то время это было как-то смешно. Особенно в конце после того как пугало превращается в человека и фраза пока закончить эту бессмысленную войну, это настолько притянуто за уши, что ужас. Роман вобще не о том, а Миядзаки хотел сделать антивоенный меседж который выглядит как не пришей кобыле хвост. В то время как унесённые призраками были вау и относительно цельными, то вот это вот поделие ну не знаю 5 из 10.

21
Ответить

У меня огрессия что-то и зубы скрипят. Извинись.

28
Ответить

Роман может и не о том,но внутри фильма Миядзаки месседж вполне органичен.
1) Хаул воюет,потому что не знает,куда себя деть, у него нет смысла жизни и поэтому сил вырваться. Главная героиня даёт ему этот смысл и показывает возможность другой жизни. Соответственно,в конце он порывает с войной.
2) Две ведьмы, присутствующие в сюжете, используют войну как средство достижения своих целей,а Хаула - как оружие. Собственно, вся история об эмансипации Хаула как персонажа. Из слабого,ведомого мальчика,которым манипулировали, он превращается сначала в качестве защитной реакции в циника-сердцееда, а затем, когда осознает, чего хочет - в пацифиста. На это работает и сохранение жизни ведьмы пустошей.
Получается,что он воевал,пока не знал,чего хотел, не имел смысла жизни, соответственно, война - для тех, у кого нет смысла жизни. Все это тоже работает на антивоенный месседж
3) Репка в конце оказался принцем,из за исчезновения которого и началась война. Она бессмысленная именно потому,что принц был похищен не одной из сторон,а ведьмой.и получается,что война велась буквально из-за ничего.

26
Ответить

фраза пора закончить эту бессмысленную войну, это настолько притянуто за уши, что ужасДа вообще, так резануло, после ковровых бомбардировок и обстрелов, и ты такой сидишь - ч-ё-ё-ё??? Так можно было? Драматургическая дыра в пол-фильма.

9
Ответить

Да не, все правильно. Дедушке просто захотелось лишний раз любимые пепелацы порисовать. И из героини сделали типичную простушку с большим сердцем, хотя в оригинале она была вполне себе языкастая, с характером.

Кароч, оригинал слишком английский, чтоб его японец нормально смог адаптировать.

3
Ответить

Месседж про необходимость стоять за своё родное в военных действиях (ведь Хаул все же отправляется сражаться за любимых), не смотря на убеждения и внутренние разногласия, как раз таки более понятен после недавних событийz.

Ответить

вот, да когда читал книгу, думал о том что книга и мультфильм просто пц какие разные
и хаул уж слишком инфантильным в мультике оказался. даже не чувствуется его уверенная изворотливость. и то как он манипулирет людьми как в книге

Ответить