Заметно, что делали не профессионалы, но, наверное, это лучше, чем вообще ничего.
Если бы делали наши профессионалы - там бы со стартового экрана Arial'ом в ебало тыкали.
Тёзка вы однако душнила
Заметно, что делали не профессионалыинтересно, как? Не Times New Roman везде текст?
Комментарий недоступен
Не перевод, а адаптация. Часто американский юмор при переводе - непонятен человеку с пост СССР.
даже на гравити фоллс есть отсылки?
Заметно, что делали не профессионалы, но, наверное, это лучше, чем вообще ничего.
Если бы делали наши профессионалы - там бы со стартового экрана Arial'ом в ебало тыкали.
Тёзка вы однако душнила
Заметно, что делали не профессионалыинтересно, как? Не Times New Roman везде текст?
Комментарий недоступен
Не перевод, а адаптация. Часто американский юмор при переводе - непонятен человеку с пост СССР.
даже на гравити фоллс есть отсылки?