Сбор средств на перевод документального фильма о японских инди-разработчиках «Branching Paths»(Ветвистые Пути)

Для ветеранов индустрии и молодых талантов, стремящихся к оригинальности и творческой свободе, есть только один выход – уйти в инди.

Сбор средств на перевод документального фильма о японских инди-разработчиках «Branching Paths»(Ветвистые Пути)
Трейлер с русскими субтитрами.

Описание:

Японская индустрия видеоигр была лидером в инновациях и креативности с восьмидесятых до середины нулевых, но в последнее время японские студии не могут поспеть за современными технологиями. В следствие чего многие компании перестают выпускать рискованные и уникальные проекты.

Сегодня, множество игроков со всего света желают поиграть в игры, вдохновлявшие и радовавшие их в детстве. Для ветеранов индустрии и молодых талантов, стремящихся к оригинальности и творческой свободе, есть только один выход – уйти в инди.

В Японии инди-разработчики уже давно сплотились в сообщества, внутри индустрии, где крупные корпорации управляют всем. Комикет и другие подобные ему мероприятия каждый год посещают больше миллиона человек.

За последние несколько лет, японская индустрия игр стала признавать независимых создателей. И в переломный момент, в 2013 году, Tokyo Game Show впервые открыла павильон для продвижения инди-разработчиков.

О чём фильм:

Фильм вышел в 2016 году, и снят французским режиссёром Анне Ферреро(toco toco/Archipel). Съёмки проходили в период с 2013 по 2015 год. В нём есть интервью с множеством японских независимых разработчиков, такими как с создателем Downwell, с разработчиками La-Mulana, с самим ZUN и другими. Также взяли интервью у именитых японских деятелей индустрии – Кодзи Игараси, Курасима Кадзуюки и Кэйдзи Инафунэ. И не забыли пообщаться с западными инди-разработчиками, живущими в Японии, например с Лукасом Поупом(создателем Papers, Please).

Сколько нужно:

Для перевода фильма нужно всего-лишь 2000 рублей. Тысяча -- на сам фильм, и ещё тысячу на редактора-япониста.

Если наберём достаточно большую сумму(5000-6000 рублей), то после Branching Paths, я также постараюсь перевести некоторые видео с Archipel, рассказывающие о японских разработчиках и других японских деятелях, и выложу сюда, на DTF.

Сроки:

В случае успешного сбора денег, в лучших обстоятельствах перевод фильма выйдет до конца года. На черновой перевод уйдёт примерно 5-7 дней. После этого редактура текста займёт 2-3 недели. При непредвиденных обстоятельствах релиз затянется до января следующего года.

Также в ВК есть фильм полностью с английскими субтитрами.

Редакции: Если этот пост как-либо нарушает правила сайта, напишите мне и я его удалю.

26
7 комментариев