держимся
держимся
6666
77
33
22
11
3*
Напишите кого Крит преследовал, его забанили, кто стукач
33
11
11
Всем братьям саламалекула
Всем братьям саламалекула
1818
33
22
11
11
Похоже, этот Винь решил слегка расслабиться...................
Похоже, этот Винь решил слегка расслабиться...................
44
33
11
11
Кто-нибудь уже рассказал об относительно новом меме? Райский мем для тревожников
Кто-нибудь уже рассказал об относительно новом меме? Райский мем для тревожников
4545
1313
55
22
22
22
11
11
Бу, испугался? Не бойся. Я друг, я тебя не обижу. Иди сюда, иди ко мне. Сядь рядом со мной. Посмотри мне в глаза. Ты видишь меня? Я тоже тебя вижу. Давай смотреть друг на друга до тех пор, пока наши глаза не устанут. Ты не хочешь? Почему? Что-то не так? Не бойся, я не причиню тебе вреда. Ты можешь доверять мне. Я всего лишь хочу поговорить, просто посидеть вместе. Разве это так страшно? Ты выглядишь настороженным, как будто что-то внутри тебя противится. Ты, наверное, думаешь, зачем я здесь и что мне от тебя нужно. Но у меня нет злых намерений, правда. Я просто здесь, рядом с тобой, чтобы быть твоим другом, твоим слушателем. Ты можешь рассказать мне всё, что угодно. Или не рассказывать вовсе — тишина тоже бывает полезной. Ты чувствуешь её? Ты можешь чувствовать, как воздух вокруг нас будто густеет, когда мы молчим? Это странное ощущение, будто мир замер, задержав дыхание. Но я всё равно здесь, с тобой. Я вижу тебя. Вижу даже больше, чем ты думаешь. Смотри, наши тени на стене — они будто тянутся друг к другу. Интересно, если бы они могли говорить, что бы они сказали? Думаешь, они тоже боятся, как и ты? Или, может быть, они знают то, чего не знаем мы?
Жес, очень грустно, надеюсь Флибуста продолжит работу.
F
1717
1212
11
11
11
Это что малышечка такая^^
Это что малышечка такая^^
77
55
22
Булочка с сосискою, чай, бутерброд, пряников под чаю….
Булочка с сосискою, чай, бутерброд, пряников под чаю….
1515
22
Тютюм
Тютюм
1515
77
44
Не показывайте Джеку Death Stranding)
Не показывайте Джеку Death Stranding)
99
11
Утро
Утро
2525
1010
11
Давай, ухади
Давай, ухади
2121
33