Первые признаки изменений уже есть. Это пока только предвестники, но не заметить их трудно. И как всегда, первым отреагировал сегмент зарубежной (переводной) фантастики и фэнтези. В последние годы активно выпускаются весьма интересные, неординарные и хорошо написанные переводные книги, что не может не радовать. Да, тиражи этих переводов небольшие, в отличие от тиражей оригиналов, но их выпуск не прекращается, а кое-что даже потом переиздаётся, что не может не радовать. Вслед за зарубежными коллегами пытается пробиться к читателю и ряд интересных русскоязычных авторов – но тут, увы, дело обстоит заметно хуже. Хорошие писатели появляются, но мало кому из них удаётся издаться. А книги тех, кому это всё же удаётся, выпускаются очень маленькими тиражами и никак не продвигаются издателями. Лишь те, кого по той или иной причине причисляют к «мейнстриму» (хотя и пишут они самую настоящую фантастику), имеют больше шансов не только издаться, но и быть замеченными читателями и критиками. Надеемся, что эта ситуация со временем изменится в лучшую сторону, но чтобы это действительно произошло, надо будет приложить немало усилий.
Спасибо авторам за интервью! Трилогия "Чёрный Баламут" и весь цикл "Бездна голодных глаз" лучшие произведения русскоязычных авторов за последние лет 30, на мой вкус конечно же.
А также зачитанный до дыр "Мессия очищает диск" и Кабирский цикл.
Вспомнил времена, когда за свежими Олди сажал свой зад в электричку и ехал в Москву на книжную ярмарку. Продавцы, видя конкретный интерес, сразу пытались ломить 3-4 цены.
Вот чёрт, в заголовке "о будущем фантастики", содержание о фэнтези. Нельзя ли так и писать "о будущем фэнтези"?
И так светлый термин "Фантастика" засран приключенческой и боевой фантастикой. Так теперь эльфы это тоже фантастика?
Нет, блджад, документалистика.
У Олди и космоопера есть! (Это был не самый мой серьезный каммент, но космоопера - есть!).
"Фантастика" - это общий термин. То, о чем вы сожалеете, называется "hard SF".