Пара слов о переводе манги «О моём перерождении в слизь»

Пара слов о переводе манги «О моём перерождении в слизь»

В ноябре прошлого года издательство «Фантастика Книжный Клуб» объявило о запуске нового для себя направления по выпуску манги и первой лицензии — «О моём перерождении в слизь». Позднее представители «Фантастики» ответили на ряд вопросов читателей, где сообщили, что всё было тщательно переведено с языка оригинала, чтобы ничего не потерять по смыслу. Как показывает опубликованное превью первого тома, без ошибок не обошлось.

Пара слов о переводе манги «О моём перерождении в слизь»

ごっくん — ономатопея для глотания, а «ик» означает икоту. Звук следовало подписать, как, например, «ам».

Пара слов о переводе манги «О моём перерождении в слизь»

В данном случае 水刃 — это водный клинок. По ходу манги можно увидеть, что у так называемого «меча» отсутствуют эфес с гардой — без них от меча остается лишь клинок.

«Пожиратель» в японском именуется хищником (捕食者). Возможно, у «слизи» есть некий фанатский канон, на который издательство решило сориентироваться, если нет, то причина подобной метаморфозы не ясна.

То, что у «Фантастики» зовется пещерой заточения и замурованной пещерой в оригинале записывается как 封印の洞窟 — запечатанная пещера. Заточение ещё неплохой вариант, но замурование совершенно не годится уже потому, что в пещеру есть доступ через дверь. К тому же Вельдору запечатали с помощью особого навыка героя, а дверь — предосторожность от любопытных глаз.

Пара слов о переводе манги «О моём перерождении в слизь»

Из-за не слишком удачной формулировки фраза с правого кадра в большей степени похожа на диалог двух людей, чем на высказывание одного персонажа. Виной тому повторяющееся указание на дверь — «она открылась», «она же проржавела».

Пара слов о переводе манги «О моём перерождении в слизь»

おっしの隠密技術を発動させやすから — Техника ещё не использована и она просит их встать поближе, чтобы ей было легче её применить.

Секретное передвижение всё-таки стоило назвать скрытным.

Пара слов о переводе манги «О моём перерождении в слизь»

Почему они стали хитрецами? Словари определяют 怪しからん как бесстыдный, возмутительный, непристойный. Каждое из значений направлено на осуждение и не может выражаться хитростью.

Звук «тихо» с левого кадра это «прыг». Должно быть, оплошал кто-то из людей, ответственных за ретушь и звуки.

Пара слов о переводе манги «О моём перерождении в слизь»

В этом кадре напутали с количеством дней. Под 十数 подразумевается цифра от 10 до 20, так что адекватным переводом для 十数日 мне видится размытое «дней десять» или «более десяти дней». Понятие «несколько» менее определенное, думаю, большинство людей остановятся на промежутке 3-6, что приведет к существенному расхождению временных рамок.

Пара слов о переводе манги «О моём перерождении в слизь»

窶れたな со старостью никак не связано, оно означает исхудать, осунуться.

茶化す в качестве глумления здесь не к месту, лучше остановиться на том же подначивании.

Пара слов о переводе манги «О моём перерождении в слизь»

纏まってもいないジュラの森周辺の国家など — в японском нет никаких указаний на размер государств, вместо этого там сообщается, что страны вокруг леса разобщены и потому окажутся под господством Восточной империи.

Пара слов о переводе манги «О моём перерождении в слизь»

В экшен сценах звук サ служит для обозначения быстроты какого-либо действия, что и можно наблюдать в кадре — Римуру уклоняется от яда змеи. А что обозначает «ш-ш-ш»? Шипение змеи?

Опубликованное превью представляет собой лишь малую часть четырёхсот страничного издания, тем не менее увиденного достаточно, чтобы не питать большого оптимизма в отношении дальнейшего перевода тома. Неразбериха со звуками неприятна, но куда серьёзнее ошибки в переводе достаточно простых фраз, искажающие исходный смысл. Редакции «Фантастики» стоит задуматься над сменой переводчика и редактора в последующих томах.

4343
51 комментарий

Как человек, который прекрасно знает японский, я могу сказать лишь омоширой и нани.

27
Ответить

омоширой

22
Ответить

субараши

2
Ответить

Комментарий недоступен

17
Ответить

Видимо, когда "слизь" глотают и когда слизь глотает, звук одинаковый

17
Ответить

Комментарий недоступен

4
Ответить

гугл-транслейт

Ответить