Foo Fighters они сократили просто до FF, в ру переводе ФФ соответственно. Whitesnake превратился в Pale snake, в ру переводе БЛЕДНАЯ ЗМЕЯ. Weather report они адаптировали как Weather Outcast, а перевели как Прогноз погоды. Ну и из того что еще не тыкал, но прямо в названии серии - Мэри Линн Мэнсон. Ждем пиратские сабы короче
Так, а как имена перевели на русском? Оставили как в оригинале или изменили из-за авторских прав?
Foo Fighters они сократили просто до FF, в ру переводе ФФ соответственно.
Whitesnake превратился в Pale snake, в ру переводе БЛЕДНАЯ ЗМЕЯ.
Weather report они адаптировали как Weather Outcast, а перевели как Прогноз погоды.
Ну и из того что еще не тыкал, но прямо в названии серии - Мэри Линн Мэнсон.
Ждем пиратские сабы короче
Комментарий недоступен