У меня на работе была похожая проблема: редакторы по-разному писали одни и те же теги, а в зависимости от бренда и рынка нужно было ещё учитывать и перевод. Чтобы решить такую проблему и парочку смежных сделали сервис, который даже очевидно назвали — Taxonomy Hub. Поначалу полуавтоматически с модераторами настраивали иерархию и правила: склеивали теги (и автоматически создавались редиректы для страниц ненужных тегов), правили переводы и т.д., а потом на почти полностью автоматический режим перешли.
☝️ Заметка для разработчиков Комитета. Без понятия кого тут тегнуть :)
Комментарий недоступен
Можно ещё Аркane.
У меня на работе была похожая проблема: редакторы по-разному писали одни и те же теги, а в зависимости от бренда и рынка нужно было ещё учитывать и перевод. Чтобы решить такую проблему и парочку смежных сделали сервис, который даже очевидно назвали — Taxonomy Hub. Поначалу полуавтоматически с модераторами настраивали иерархию и правила: склеивали теги (и автоматически создавались редиректы для страниц ненужных тегов), правили переводы и т.д., а потом на почти полностью автоматический режим перешли.
☝️ Заметка для разработчиков Комитета. Без понятия кого тут тегнуть :)
@Вадим Елистратов @Granger