Это ведь такие древние времена для эмуляции. Это первый перевод мы тогда так сделали. Потом начали включать программерские скилзы, писали инструменты для быстрого извлечения текста и вставки. Первая версия тулзы могла укладываться только в отведённое место в оригинале. Потом начали видеть структуры архивов и так далее. Потихоньку росли в этом деле. Даже не знаю, что ещё рассказать, мы как правило работали по одному и тому же сценарию. Вытащили файлы из образа, быстренько дёрнули шрифты из памяти, отдали художнику. Пока он рисовал, смотрели откуда шрифты распаковываются и как они распаковываются. Потом искали текст. Он был редко запакован, но тем не менее запакован был. Насколько помню, в Parasite Eve 2 использовалась в некоторых местах паковка, а в некоторых местах не аски кодировка.— Давай тогда коснёмся самих переводов. Вот, например, Parasite Eve 2 - существует несколько переводов, которые условно можно разделить пополам - первая половина это где переведено только меню и интерфейс, вторая где переведено всё, но через "Промт" и игра зависает. Ты имеешь отношение к какому-то из этих переводов? На самом деле на моей памяти было 4 версии. Первая совсем неиграбельна была. Мы по-быстрому сделали сборку и слили её копироваться. Но тогда лютых люлей выхватили, ибо сборка вешалась сразу же после заставочного ролика. Потом мы всё с нуля начали делать. Полезли на текст, но ничего сразу не отыскали и выбросили более-менее рабочую с менюшками переведёнными. Потом когда откопали в этой баг, начали копаться глубже и отыскали текст. Подправили графику и влепили текст. Но, как уже было сказано, она тоже вешалась. В четвёртой сборке мы поправили тот баг, но непонятно откуда вылез ещё один который вешал игру в самом начале, когда тётку одёргиваем, которая вроде в курицу превращалась (lol). На четвёртой версии мы успокоились. Она по-моему даже до тиражирования не дошла. [Показывает на Parasite Eve 2 от Kudos] Вот это наша.
у меня есть такая пикча, играл в оригинал и облажался с загадкой с пианино на 30 мин, я действительно "ебал конами и их загадки", особенно самую последнюю
Я проходил с адекватным переводом, но эта херня с пианиной херня. До меня так и не дошло что надо тыкать глухие клавиши.
Ахах, не выдержала душа поэта хд
Хотел перепройти игру с этим переводом, но так и не нашел его
Пророческие слова про Конами спустя 15 лет
Озвучка Warcraft 2 от СПК потрясающая, для пиратского диска из 90х качество просто запредельное. До сих пор помню "готов вкалывать" и "зог-зог".