Проблема в том, что на EFIGS (английский-французский-итальянский-немецкий-испанский) многие студии по локализации переводят одновременно "комплектом", и судя по всему Атлус с какой-то такой студией и работает. А для русской локализации надо с кем-то отдельно работать, и Атлусу лень. Точнее похуй.
Комментарий недоступен
Проблема в том, что на EFIGS (английский-французский-итальянский-немецкий-испанский) многие студии по локализации переводят одновременно "комплектом", и судя по всему Атлус с какой-то такой студией и работает. А для русской локализации надо с кем-то отдельно работать, и Атлусу лень. Точнее похуй.