Теперь же при упоминании этого названия обычно вспоминают «Лицо со шрамом» Брайана де Пальмы, а с именем Тони у зрителей ассоциируется образ Аль Пачино. Оливер Стоун, написавший сценарий к этой версии, почти не ориентировался на оригинальный фильм, а придумал собственную историю. В его интерпретации место действия переместилось из Чикаго в Майами, а разборки устраивали не италоамериканцы в шляпах, а кубинцы в гавайских рубашках.
Режим "душнила" оn
А разве фильмы, в которых экранизируется литературное произведение (как в "Нечто"), а не сценарий, изначально написанный для кино, можно называть "ремейками"? Т.е. если я захочу снять фильм по книге "Властелин Колец" мой фильм автоматически будет считаться ремейком фильмов Питера Джексона?
Режим "душнила" off
«Нечто» всё же был ремейком старого фильма, Карпентер ведь на его основе делал изначально. Вопрос спорный, конечно, и я старался отсечь новые версии старых произведений, но в каких-то моментах вставил такие примеры.
Он будет автоматически считаться ремейком советского киноспектакля
поддерживаю душнилу. Тем более, что тема недоверия в обществе была в оригинальном произведении
Обычно фильмы по мотивам чего-либо называются экранизациями. И разных экранизаций одного произведения может быть много - и эти экранизации не ремейки друг друга, это различные варианты экранизаций одного произведения. Так что нельзя их называть ремейками.
Когда как на самом деле. В некоторых случаях новые фильмы берут за основу именно что первый фильм, а не первоисточник. Как например было в случае с ремейком "Вспомнить всё" или "Олдбоя".
Комментарий недоступен