12 названий фильмов, смысл которых потерялся в переводе

Не секрет, что оригинальные названия фильмов часто переводят не совсем корректно.

12 названий фильмов, смысл которых потерялся в переводе
535535

Комментарий недоступен

20

Художественный фильм «Спиздили»

291

Комментарий недоступен

49

А что с Олдбоем не так, это же просто транслитерация

14

а что не так с карты, деньги 2 дымящихся ствола?

1

Или пока не кончатся примеры с лурка?

1

Олдбой кстати изначально содержит в себе огромный спойлер, ибо в корейском языке это обозначает "одноклассник".