Миссию «Ни слова по-русски» в Modern Warfare 2 хотели сделать менее кровавой
Но ведущего художника Infinity Ward переубедила жена.
По словам Джоэла Эмсли, одного из лидов Call of Duty: Modern Warfare 2, о скандальной миссии с массовым убийством гражданских в российском аэропорту начали спорить задолго до релиза самой игры.
Художник заявил, что разработчики много конфликтовали между собой, решая, насколько вообще нужен в шутере этот эпизод.
«Ни слова по-русски» разделила всю студию на два лагеря. С одной стороны были те, кто считал, что надо сменить точку зрения — люди должны были играть за простого охранника, который попал в перестрелку с террористами. С другой же были те, кого всё устраивало.
Я помню, как я создавал модели для всех этих гражданских для миссии и не мог… Был момент, когда мы все обсуждали, насколько кровавой должна быть эта сцена, как нам показывать жертв, по которым палят террористы.
Именно я тогда заявил: «Много тут не надо. Пусть их отбрасывает, из них слегка брызгает кровь. Этого достаточно».
У Эмсли уже была готова менее жестокая версия, и её бы оставили в игре, если бы не жена разработчика. Он решил посоветоваться с супругой и показал ей всю миссию от начала до конца.
Она всё посмотрела и тут же спросила: «А где вся кровь и мясо?» Я ответил, мол, нам это и не было нужно.
А она меня раскритиковала. Она всегда называет вещи своими именами, её не проведёшь. Забавно. Всё-таки она смотрит на мир иначе, работает юристом. Не станет ходить вокруг да около, и чутьё на такие вещи у неё отличное.
Разработчики уже рассказывали о создании «Ни слова по-русски», заявляя, что миссия была необходима для логики повествования.
Как рассказывал один из сотрудников Infinity Ward в 2012 году, в одной из версий большей части уровня попросту не было. Они хотели оставить лишь убийство первой группы людей после выхода из лифта и перестрелку со спецназом ближе к концу. Но от идеи отказались, потому что посчитали её «дешёвым приёмом».
Из-за жестокости сцен в задании игрокам даже позволяли пропустить его. А из российского издания «Ни слова по-русски» вырезали вовсе.