Английская, потому что это почти всегда качественно сделанный продукт, если мы не говорим про что-то аутентичное типа аниме или другой оригинальной лабуды
Джуди например, в английской и русской озвучке просто небо и земля. Проебан секасный акцент + русская актриса местами переигрывает и истерит в местах где она должна быть весьма спокойной.
Единственное, мне понравилась русская Ви. Не скажу что она лучше, просто какой-то родной стала за прохождение.
CDPR сказали что у них нет "какониченого перевода - и каждый перевод использет часть перевода других языков. И что у них цель что бы все играли на своем языке Поэтому - часть актеров у которых взяли внешность говорят на родном языке Киану- Джонни - английский Джекки и Джуди - польский Такэмуро - японский и т д.
Английский, т.к. хомячки могут сколько угодно защищать локализацию, но бляканья и суканья там были вставлены даже в местах, где ни в польской, ни в английской версии и намёка на мат не было. А, ну и английская озвучка в целом на пол головы лучше
Я вот с русской играю, но с тобой согласен. Есть много персонажей - чистый мискаст, есть где переигрывают/недоигрывают. Учитывая, что мимика в игре тоже не очень - атмосфера к чертям иногда летит. Но я скоро буду Персону 5 страйкерс проходить, она только на инглише, хочется с родной речью поиграть )
Английская, потому что это почти всегда качественно сделанный продукт, если мы не говорим про что-то аутентичное типа аниме или другой оригинальной лабуды
Джуди например, в английской и русской озвучке просто небо и земля. Проебан секасный акцент + русская актриса местами переигрывает и истерит в местах где она должна быть весьма спокойной.
Единственное, мне понравилась русская Ви. Не скажу что она лучше, просто какой-то родной стала за прохождение.
CDPR сказали что у них нет "какониченого перевода - и каждый перевод использет часть перевода других языков. И что у них цель что бы все играли на своем языке
Поэтому - часть актеров у которых взяли внешность говорят на родном языке
Киану- Джонни - английский
Джекки и Джуди - польский
Такэмуро - японский
и т д.
Поддерживаю.
Английский, т.к. хомячки могут сколько угодно защищать локализацию, но бляканья и суканья там были вставлены даже в местах, где ни в польской, ни в английской версии и намёка на мат не было. А, ну и английская озвучка в целом на пол головы лучше
Я вот с русской играю, но с тобой согласен. Есть много персонажей - чистый мискаст, есть где переигрывают/недоигрывают. Учитывая, что мимика в игре тоже не очень - атмосфера к чертям иногда летит. Но я скоро буду Персону 5 страйкерс проходить, она только на инглише, хочется с родной речью поиграть )
Дубман против Woodman
это все, что надо знать о ру-локализации)