Хочу смотреть фильмы с английскими субтитрами и при затыке быстро переключится на русские и обратно(в идеале нажал на кнопку поменялись, отпустил - переключились обратно). В PotPlayer можно только переключаться между субтитрами, а это долго плюс в фильме могут быть 4-5 субтитров и переключаться между ними неудобно.
Я смотрел фильмы и с двойными субтитрами, и с переключением между английскими и русским. Для меня максимально эффективно юзать словарь или гугл транслейт. В PotPlayer можно настроить, чтобы по клику на слово открывался транслейт или любой другой удобный сайт. Так больше тратится времени, но и намного больше слов запоминаются. Правда открывается это все в браузере, было бы идеально по наведению. Немного заебисто, но уже через пол года будешь лезть в словарь намного реже и довольно сильно увеличишь словарный запас. В русских же субтитрах очень часто отсебятина или ты просто можешь тратишь ненужное время, чтобы сравнить целое предложение (английскую и русскую версию) и найти нужное слово. Кстати заметил, что на сложные слова, словосочетания и непонятные идиомы многие при переводе на русский просто забивают.